Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pris une fausse allure
Avoir pris une importance
Période antérieure doit avoir pris fin

Traduction de «féliciter d'avoir pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


période antérieure doit avoir pris fin

prior period must be ended


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elle se félicite des signaux positifs provenant des États-Unis et encourage toutes les initiatives transatlantiques visant à entraîner des changements rapides, la Commission estime toutefois que les chances d'obtenir un meilleur accès au marché des équipements de défense des États-Unis et de bénéficier d'une amélioration de leur système de contrôle des exportations seront bien plus grandes si l'Europe se trouve en position de force, ce qui implique d'avoir pris les mesures nécessaires pour assurer l'existence d'une base industriell ...[+++]

However, while welcoming the positive signals from the US and encouraging all transatlantic initiatives to work towards early changes, the Commission believes that the chances of obtaining better access to the US defence equipment market and improving their export control system, will be greatly enhanced if Europe can act from a position of strength where it has taken the steps needed to ensure the existence of a highly competitive and attractive industrial base inside Europe with its own strong design expertise and successful programmes.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, je félicite ma collègue d'avoir de grands principes et de s'y tenir. je félicite aussi le député de St. John's-Est qui est le seul politicien élu de Terre-Neuve, ici ou à l'assemblée provinciale, a avoir pris la position de principe courageuse de s'opposer à cette modification.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I commend the hon. lady for her very principled remarks as well as those of the hon. member for St. John's East who I gather is the only elected politician from Newfoundland either here or in the provincial legislature who has taken a position of principle and courage by posing this proposed amendment.


Je souhaite féliciter le président Barroso d’avoir pris, en 2005, l’initiative d’inaugurer ce dialogue avec des responsables religieux. Je souhaite également féliciter les présidents du Parlement et du Conseil pour leur volonté de continuer à organiser ce dialogue tous les ans.

I wish to congratulate President Barroso on taking the initiative in 2005 to inaugurate this dialogue with religious leaders; I also wish to congratulate the Presidents of Parliament and of the Council for maintaining this dialogue on an annual basis.


- (PT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour avoir pris position si rapidement face aux tristes événements en Turquie que nous avons vu hier à la télévision; je parle de la manifestation célébrant la Journée internationale des femmes qui a été réprimée de façon à la fois extrêmement brutale et incompatible avec les engagements pris par la Turquie dans le cadre de sa candidature à l’adhésion à l’UE, faisant suite à la décision du Parlement et des institutions européennes d’entamer les négociations.

– (PT) Mr President, I should like to commend you for taking a stance so promptly on the sad events in Turkey that we saw on television yesterday, where a demonstration to mark International Women’s Day was put down in a manner that was both extremely brutal and incompatible with Turkey’s commitments arising from its application to join the EU and from the decision made by Parliament and by the European institutions to open negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elle se félicite des signaux positifs provenant des États-Unis et encourage toutes les initiatives transatlantiques visant à entraîner des changements rapides, la Commission estime toutefois que les chances d'obtenir un meilleur accès au marché des équipements de défense des États-Unis et de bénéficier d'une amélioration de leur système de contrôle des exportations seront bien plus grandes si l'Europe se trouve en position de force, ce qui implique d'avoir pris les mesures nécessaires pour assurer l'existence d'une base industriell ...[+++]

However, while welcoming the positive signals from the US and encouraging all transatlantic initiatives to work towards early changes, the Commission believes that the chances of obtaining better access to the US defence equipment market and improving their export control system, will be greatly enhanced if Europe can act from a position of strength where it has taken the steps needed to ensure the existence of a highly competitive and attractive industrial base inside Europe with its own strong design expertise and successful programmes.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter Mme Gröner pour son excellent travail, ainsi que la Commission, et en particulier Mme la commissaire, pour avoir pris l'initiative de ce Livre blanc qui, je le pense, est déjà une belle réussite en soi.

– (ES) Madam President, I would firstly like to congratulate Mrs Gröner on her excellent work, and also the Commission and, in particular, the Commissioner, for the initiative of this White Paper, which I think in itself is a great success.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter vivement Mme Kratsa, tant pour avoir pris l’initiative de rédiger ce rapport que pour son contenu et les propositions politiques claires qu’il contient.

– (EL) Mr President, I wish to offer Mrs Kratsa my warmest congratulations, both on her initiative in drafting this report and on the report itself and the clear policy proposals contained in it.


En dépit de ces obstacles, je dois dire que, après avoir entendu le commissaire, nous ne pouvons que le féliciter pour les progrès qu'il a accompli jusqu'à présent, de même que nous devons féliciter le syndicat du personnel pour avoir pris part aux négociations et fait avancer la réforme sur plusieurs points.

Despite these obstacles, I have to say, having listened to the Commissioner, we have congratulate him on the progress that he has made so far and we also have to congratulate the staff trade union for having gone into negotiation and made headway in a number of areas of reform.


Je félicite les États membres d'avoir pris cette décision en temps opportun et j'invite tous nos partenaires à s'associer à l'UE pour la mise en œuvre de ce programme".

I congratulate the EU Member States on this timely decision and I call on all our partners to join the EU in implementing this plan'.


Je félicite l'honorable Dan McTeague, député à l'autre endroit, d'avoir présenté cet important projet de loi, et je félicite aussi le sénateur Moore d'avoir pris le relais au Sénat.

I compliment the Honourable Dan McTeague, a member in the other place, for bringing this very important piece of legislation forward, and I congratulate Senator Moore for coming forward with the bill in this chamber.




D'autres ont cherché : avoir pris une fausse allure     avoir pris une importance     féliciter d'avoir pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter d'avoir pris ->

Date index: 2025-03-31
w