Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérales d'envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

Enfin, pour ce qui est d'investir dans la prochaine génération, nous vous prions avec insistance d'envisager sérieusement la possibilité d'améliorer le soutien aux étudiants des études supérieures dans le cadre d'une participation fédérale accrue à la recherche.

Finally, with respect to investing in the next generation, we urge you to seriously consider, as part of growing federal stature in the research realm, enhanced support for graduate students.


Si le député de Vancouver Quadra envisage sérieusement d'exiger des comptes des lobbyistes, il devrait demander à ses collègues libéraux de cesser de s'opposer à la loi fédérale sur la responsabilité proposée par les conservateurs, de se mettre au diapason et de consentir à ce que les anciennes règles libérales soient changées.

If the Liberal member for Vancouver Quadra is serious about strong accountability on lobbying, he should tell his Liberal colleagues to stop opposing the Conservative federal accountability act, get with the program and get on with changing the old Liberal rules.


Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, la deuxième pétition concerne la taxe d'accise fédérale sur l'essence (1525) Les pétitionnaires demandent au Parlement de ne pas augmenter la taxe d'accise fédérale sur l'essence et d'envisager sérieusement de réaffecter les recettes de cette taxe à la restauration de notre réseau de routes nationales qui tombe en décrépitude.

Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, the second petition is regarding federal excise tax on gasoline (1525 ) The petitioners request that Parliament not increase the federal excise tax on gasoline and strongly consider reallocating its current revenues to rehabilitate Canada's crumbling national highways.


M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, la troisième pétition établit que l'accès à une source énergétique d'un prix raisonnable aide les Canadiens à compenser le prix élevé du transport dans un pays aussi vaste, que la mobilité est un droit fondamental et une nécessité économique, que 52 p. 100 du prix de l'essence représentent des impôts, que le gouvernement réinvestit dans le réseau routier moins de 5 p. 100 de ses recettes fiscales et que deux comités du Parlement ont recommandé deux hausses des taxes fédérales sur l'essence de 1,5 p. 100 et de 2 p. 100. Les pétitionnaires demandent donc au Parlement de ne pas augmenter ...[+++]

Mr. John Cummins (Delta, Ref.): The next petition, Mr. Speaker, states that the availability of reasonably priced energy helps Canadians to offset the high cost of transportation in a geographically dispersed country and that mobility is a basic right and an economic necessity; that 52 per cent of the price of gasoline is composed of taxes; that the federal government reinvests in highways less than 5 per cent of its fuel tax revenues; and that two committees of Parliament recommended federal gas increases of 1.5 per cent and 2 per cent per litre respectively. The petitioners therefore request that Parliament not increase the federal ...[+++]


Il a été recommandé également d’envisager sérieusement l’établissement d’une Cour d’appel fédérale distincte de sorte que les appels des décisions de la Cour fédérale – Section de première instance ne seraient pas entendus par la même cour.

A further recommendation was that serious consideration be given to establishing a separate Federal Court of Appeal so that appeals of Federal Court – Trial Division decisions would not be made to the same court.


w