Dans ma réponse de tout à l'heure, j'ai mentionné la Cour fédérale, en plus de la commission, uniquement pour dire que les avocats représentant la GRC avaient proposé un autre ajournement et avaient aussi demandé à la Cour fédérale d'examiner l'impartialité du président de la commission.
In my earlier response, I raised the name of the Federal Court, in addition to the commission, merely in the context that the lawyers for the RCMP have requested another adjournment, and have also asked the Federal Court to examine the impartiality of the chair of the commission.