Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à heure fixée
Appel à préavis
Audition sur rendez-vous
CAH
Cah
Changement d'air par heure
Changement d'air à l'heure
Compte rendu de position à heures fixes prédéterminées
Diffusion à heures fixes
Gain horaire
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure ouvrée
Heure-homme
Homme-heure
PFPD
PFPDT
Personne-heure
Procès sur rendez-vous
Procès à heure pré-déterminée
Procès à heure prédéterminée
Préposé fédéral à la protection des données
Préposée fédérale à la protection des données
Salaire horaire
Salaire à l'heure
à heures fixes

Vertaling van "fédéral à l'heure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procès sur rendez-vous [ procès à heure prédéterminée | procès à heure pré-déterminée | audition sur rendez-vous ]

hearing by appointment [ trial by appointment ]


compte rendu de position à heures fixes prédéterminées

pre-scheduled position report


appel à préavis [ appel à heure fixée ]

appointment call






Préposé fédéral à la protection des données (1) | Préposée fédérale à la protection des données (2) [ PFPD ]

Swiss Federal Data Protection Commissioner (1) | Swiss Federal Data Commissioner (2) [ SDPC ]


Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence [ PFPDT ]

Federal Data Protection and Information Commissioner [ FDPIC ]


heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


changement d'air à l'heure | CAH | CA/H | cah | changement d'air par heure | CAH | CA/H | cah

air change per hour | ACH


salaire horaire | salaire à l'heure | gain horaire

wage rate per hour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11 heures - 12 heures Réunion avec Jacques de Watteville, secrétaire d'État au sein du département fédéral des finances (DFF)

11.00 - 12.00 Meeting with Jacques de Watteville, State Secretary in the


La motion de clôture proposée par le gouvernement fédéral à 11 h 30 heure de l'Est hier mettra un terme au débat sur le traité à 16 h 30 heure de l'Est. Au moment où la motion a été proposée, le traité avait été débattu pendant moins de dix heures, dont seulement quatre heures et demie avaient été attribuées à l'opposition officielle.

The federal government's closure motion, introduced at 11.30 a.m. EST, will shut down all debate on the treaty this afternoon at 6.30 p.m. EST. At the time the motion was introduced, there had been less than 10 hours of debate on the treaty, of which only four hours [and 12 minutes] had been allocated to the official opposition.


45: services personnels et sociaux concernant des besoins individuels fournis par des tiers, à savoir accompagnement familial, accompagnement en clinique, accompagnement des handicapés, euthanasie, assistance au décès, accompagnement des mourants, accompagnement des mourants en fournissant conseils, réconfort et assistance aux personnes concernées et à celles qui les aident, conseil de vie général en mettant l’accent sur le thème «mourir», gardes de nuit, soins 24 heures sur 24, services du dimanche et des jours fériés, missions de conseil sur tout le territoire fédéral, missions ...[+++]

45: Personal and social services, provided by third parties, regarding individual needs, namely family support, clinic support, disabled support, assisted dying, end-of-life care, end-of-life care through counselling; comfort and assistance for those affected and helpers, general life counselling with particular regard to the subject of ‘dying’, day-services, night watches, around the clock care, Sunday and public holiday services, advisory services nationwide, nursing services nationwide;


La situation ne peut pas continuer comme à l’heure actuelle en Fédération de Russie.

The situation cannot continue as it is now in the Russian Federation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brièvement à titre d’observation complémentaire aux explications fournies par Madame le Commissaire, j’en conclus qu’à l’heure actuelle, la Commission n’envisage pas d’adopter des mesures législatives particulières dans la mesure où elle considère que la législation actuelle, y compris les traités et la jurisprudence, est suffisante, et que par conséquent la voie qui sera suivie sera celle des accords informels avec les fédérations, de codes de conduite, et ainsi de suite.

In short, as a complementary observation to the explanation given by the Commissioner, I infer that at the moment the Commission is not thinking of adopting any legislative measures, as it considers that the current legislation, including the Treaties and the case-law, is sufficient, and that therefore the path that is going to be taken is that of informal agreements with the federations, codes of conduct, and so on and so forth.


En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.

Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.


La Commission souhaite utiliser ces actions innovatrices, je veux le redire et M. Berend l'a rappelé tout à l'heure, comme laboratoires d'expérimentation et de bonne pratique, afin d'améliorer à terme la qualité des programmes des fonds structurels qui sont cofinancés par le FEDER.

I repeat – as Mr Berend reminded us earlier – that the Commission hopes to use these innovative measures as experimental and good practice laboratories so that, in time, the quality of the Structural Fund programmes cofinanced by the ERDF are improved.


Néanmoins, en vertu des dispositions légales applicables aux fonctionnaires de l'État fédéral et des différents Länder, le dimanche et (généralement) le samedi sont des jours non ouvrés, ce qui leur garantit une période de repos hebdomadaire de 35 heures au minimum sans interruption.

However, under the legal provisions to which federal and Land officials are subject, Sunday and (usually) Saturday are non-working days, which thus ensures an uninterrupted weekly rest period of at least 35 hours.


Au fédéral, trois heures de temps d'antenne sont allouées gratuitement au comité du OUI et à celui du NON et cela se fait selon la décision de l'arbitre en matière de radiodiffusion nommé par le directeur général des élections.

At the federal level, three hours of broadcasting time are made available at no cost to registered referendum committees. This broadcasting time is allocated by the broadcasting arbitrator who is appointed by the Chief Electoral Officer.


LES PRIORITES FUTURES DE L' INTERVENTION DU FEDER a) Priorites territoriales A l'heure actuelle les regions d'intervention FEDER sont pratiquement identiques aux zones d'aide a finalite regionale fixees par les Etats membres en fonction de criteres souvent tres differents.

FUTURE PRIORITIES FOR ERDF ASSISTANCE a) Geographical priorities At present, ERDF assisted regions are virtually identical to with national assisted areas, which Member States designate on the basis of criteria that are often very different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral à l'heure ->

Date index: 2022-08-22
w