Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral devrait offrir " (Frans → Engels) :

Croyez-vous, notamment, que le gouvernement fédéral devrait offrir une aide financière aux étudiants adultes?

In particular, do you think the federal government should provide financial assistance for mature students?


Le sénateur Eggleton : Pour faire suite à ce que vous venez de dire, monsieur le président, j'aimerais demander au témoin quels encouragements le gouvernement fédéral devrait offrir dans le cadre du prochain accord pour faire progresser le programme des dossiers de santé électroniques. Quels obstacles s'opposent actuellement à la délivrance d'ordonnances électroniques?

Senator Eggleton: Picking up on your comment, Mr. Chair, what would you suggest the federal government should put on the table for the next accord as an incentive to move this agenda along in terms of electronic health records, and what are the roadblocks to electronic prescriptions and how do we move that along too?


Même si l'accord conclu entre l'Union européenne et la Fédération de Russie en vue de faciliter la délivrance des visas, en vigueur depuis 2007, représente déjà une avancée significative vers une mobilité accrue, le régime propre au petit trafic frontalier devrait offrir des aménagements supplémentaires spécifiquement axés sur les besoins réguliers de déplacement dans la zone frontalière.

Even though the EU-Russian Federation agreement on visa facilitation in force since 2007 already represented a significant step forward to enhance opportunities for mobility, the local border traffic regime should offer additional facilitations in particular for frequent needs for travel within the local area.


Pour sa part, M. Reimer croit que le gouvernement fédéral devrait offrir des subventions, des remises sur le prix du carburant ou des crédits d’impôt pour aider les organismes de transport ruraux.

Dr. Reimer, for his part, suggested that the federal government provide grants, fuel rebates, or tax credits to help rural transportation organizations.


En s'appuyant sur l'expérience favorable de l'initiative URBAN, le FEDER devrait pouvoir financer en zone urbaine des mesures jusqu'à 20 % afin d'offrir une plus grande souplesse en ce qui concerne le choix des formules permettant de résoudre les problèmes locaux.

Building on the positive experience of the URBAN Community initiative, the ERDF should be allowed to fund ESF-type measures in urban areas by up to 20%, in order to allow cities to define in a more flexible way the appropriate measures to tackle local challenges.


Là aussi, il faut reconnaître que les autorités russes ont adopté différentes mesures : en marge de la constitution du groupe de travail avec les ONG dont nous avons déjà parlé et qui devrait offrir un forum pour traiter de ces questions, les autorités de la Fédération de Russie ont adopté des mesures visant au retour à une vie quotidienne normale dans cette zone.

We also have to recognise that the Russian authorities have adopted different measures in the region: as well as the creation of the aforementioned working groups with the NGOs, which will provide a forum in which to deal with these issues, the Russian authorities have applied various measures to normalise life.


Il y a ensuite le principe de l'équité, qui est étroitement lié au principe de la citoyenneté et selon lequel le gouvernement fédéral devrait offrir les mêmes services et les mêmes transferts et percevoir les mêmes impôts aux personnes qui se trouvent dans une situation semblable, peu importe où elles habitent. Les provinces devraient faire de même.

Then there is the equity rationale, closely related to the citizenship rationale, that says the federal government should give the same services and transfers and levy the same taxes on similarly situated individuals regardless of where they live and the provinces should do likewise.


Je pense que le gouvernement fédéral devrait offrir d'emblée sa collaboration et son aide à ces commissions d'enquête.

I think the federal government should offer right away its co-operation and its assistance to these commissions of inquiry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait offrir ->

Date index: 2024-05-17
w