Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
CILSS
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
FaCH
Fancoaching Suisse
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
ReCAAP

Vertaling van "fâchés l'un contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions

drug abuse outreach worker | substance abuse social worker | substance mis-use mentor | substance misuse worker


Accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en mer contre les navires en Asie | Accord régional de coopération sur la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre les navires en Asie | ReCAAP [Abbr.]

Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia | ReCAAP [Abbr.]


Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Inter-State Committee against Drought in the Sahel | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | ICDCS [Abbr.]


flacon d'une suspension injectable d'un vaccin à faible dose (adulte) contre la diphtérie

Dip/Vac/Ads for adults


vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite

DT (double)+polio vaccination


vaccination par le vaccin contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin acellulaire contre la coqueluche (DTCa), première dose

First DTaP vaccination




lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

techniques for plant disease control | types of plant disease | methods of plant disease control | plant disease control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gardien de but qui ne joue pas se plaint et l'entraîneur lui dit tant pis parce que si tu te fâches contre moi, il n'y a que toi mais si l'autre se fâche contre moi, alors j'ai son père et sa mère et tout le monde sur le dos.

The goaltender who doesn't play complains about it, and the coach says, well, that's too bad, because if I get you mad at me, I've just got one, but if I get the other fellow mad at me, then I've got his father and his mother and everybody else.


Ne soyez pas fâché contre moi, mais je dois dire que, si votre discours était en grande partie bon, une chose m’a alarmé, et il s’agit de la composition du comité directeur que vous êtes en train de créer pour faire face à la crise.

Do not be angry with me, but I must say that even though much of your speech was good, one thing alarmed me, and that is the composition of the steering group you are putting together to deal with the crisis.


Ce qui le a fâchés, ce sont les vérités que le président du Belarus a dites dans son discours au sommet de l’ONU au sujet du rôle positif de l’Union soviétique dans le système mondial et des conséquences de sa chute, c’est-à-dire les crimes contre l’ex-Yougoslavie, l’Afghanistan et l’Irak, et au sujet des tentatives des impérialistes de transformer l’ONU en instrument de promotion de leurs intérêts.

What angered them is the truths which the President of Belarus stated in his speech to the UN summit about the positive role of the Soviet Union in the world system and the consequences of its downfall, meaning the crimes against former Yugoslavia, Afghanistan and Iraq, and about the attempts by the imperialists to turn the UN into a tool for promoting their interests.


Ce qui les a fâchés, c’est le fait que les autorités du Belarus ont pris certaines mesures contre les activités des MKO, dont tout le monde sait qu’elles sont financées par des pays impérialistes afin de promouvoir leur politique.

What has angered them is the fact that the authorities in Belarus took certain measures against the activities of the so-called ΜΚΟs, which everyone knows are funded from the state coffers of imperialist countries in order to promote their policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont être fâchés contre les médias généralistes, qui ne les auront pas mis au courant. Ils vont être très fâchés contre leurs représentants politiques, qui n'auront pas protégé leurs droits.

They're going to be very angry at political members for not protecting their rights.


Le patient était si fâché contre sa maladie qu’il a tué le docteur, mais vous comprendrez, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que je me sente plutôt nerveux quand je vois que ce sont précisément les gouvernements qui se rassemblent une fois de plus au chevet de l’Europe.

The patient was so angry about his illness that he shot the doctor, but you will understand, Mr President-in-Office, that I feel rather nervous when I see that it is precisely the governments that are once again gathering around Europe’s sickbed.


Le patient était si fâché contre sa maladie qu’il a tué le docteur, mais vous comprendrez, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que je me sente plutôt nerveux quand je vois que ce sont précisément les gouvernements qui se rassemblent une fois de plus au chevet de l’Europe.

The patient was so angry about his illness that he shot the doctor, but you will understand, Mr President-in-Office, that I feel rather nervous when I see that it is precisely the governments that are once again gathering around Europe’s sickbed.


Le mal que la députée cherche à combattre—à savoir le fait que des entreprises se servent de leurs employés et de leurs directeurs comme paravent pour faire des dons—sera décelé, nous le pensons, grâce aux règles anti-évitement, à l'interdiction de donner de l'argent qui n'est pas le sien propre, et à la dénonciation, c'est-à-dire, le danger que quelqu'un qui sait des choses et qui, plus tard, on ne sait jamais, se fâche contre vous, contre l'employeur ou contre quiconque d'autre, décide de parler.

The evil the member seeks to repress which of course is corporations giving through their employees and their directors will be caught, we think, by the anti-avoidance rules, by the prohibition against giving money that is not your own, and by the snitch factor. That is the danger that someone will know about this, and you never know, if they get mad at you later or if they're mad at the employer or whatever, they may tell.


Beaucoup de Canadiens sont extrêmement fâchés contre les politiciens et contre le gouvernement.

They are biased. Many people are very angry at politicians and government.


Le sénateur MacDonald: Je ne sais pas contre qui M. Gallaway serait le plus fâché, contre notre comité ou contre l'organe exécutif dont il est membre.

Senator MacDonald: I do not know at whom Mr. Gallaway would be more angry, this committee or the executive branch of the government of which he is a member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fâchés l'un contre ->

Date index: 2023-06-13
w