Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futur système devrait aussi prêter " (Frans → Engels) :

Quand bien même la certification ne serait pas juridiquement contraignante, ce système devrait aussi viser à faciliter l’évaluation de toute demande ultérieure d’essais cliniques et d’autorisation de mise sur le marché reposant sur les mêmes données.

Even though the certification would not be legally binding, this system should also aim at facilitating the evaluation of any future application for clinical trials and marketing authorisation application based on the same data.


Elle devrait aussi contribuer à la promotion et à la commercialisation des systèmes, notamment en établissant des contacts avec les utilisateurs existants et potentiels des services fournis dans le cadre des programmes Galileo et EGNOS et elle devrait collecter des informations concernant leurs exigences et les évolutions sur le marché de la radionavigation par satellite.

It should also contribute to the promotion and marketing of the systems, including by establishing contacts with users and potential users of the services provided under the Galileo and EGNOS programmes, and it should collect information on their requirements and developments on the satellite navigation market.


L’abaissement, de 14 à 6 ans, de l’âge requis pour relever les empreintes digitales et collecter des images faciales, tel que proposé dans le règlement Eurodac révisé, devrait également faciliter la localisation des enfants disparus. De plus, le futur système d’entrée/sortie contribuera aussi à améliorer l’identification et le repérage des enfants ressortissants de pays tiers disparus en Eu ...[+++]

Lowering the age for taking fingerprints and facial images from 14 to 6 years, as proposed in the revised Eurodac Regulation, could also facilitate the tracing of missing children Furthermore, the future Entry/Exit System will also help improve the identification and detection of thirdcountry national children who go missing in Europe.


En conformité avec sa politique de signalement, la BEI devrait aussi prêter tout particulièrement attention aux informations fournies par les dénonciateurs sur d'éventuels cas de fraude ou de corruption ou sur toute autre activité illégale, en permettant de manière appropriée le suivi, la réaction et la protection contre les représailles.

In line with its Whistleblowing Policy, the EIB should also pay particular attention to information by whistleblowers regarding potential cases of fraud, corruption or other illegal activity, allowing for a proper follow-up, feedback and protection against retaliation.


Toute reprise future de ces transferts devrait aussi tenir compte de l'impact de cette situation difficile sur le fonctionnement général du système d'asile et devrait donc s'amorcer progressivement, au cas par cas.

A future resumption of transfers to Greece under the Dublin Regulation should also take account of the impact this challenging situation has on the overall functioning of the asylum system, and should therefore start gradually, on a case by case basis.


41. estime que le futur système devrait tenir compte des principes de simplification et que la simplification, la transparence et l'équité devraient être placées en tête des priorités de la réforme de la PAC;

41. Considers that the future system should take into account the principles of simplification and that simplification, transparency and fairness should be the key priorities of the CAP reform;


41. estime que le futur système devrait tenir compte des principes de simplification et que la simplification, la transparence et l'équité devraient être placées en tête des priorités de la réforme de la PAC;

41. Considers that the future system should take into account the principles of simplification and that simplification, transparency and fairness should be the key priorities of the CAP reform;


41. estime que le futur système devrait tenir compte des principes de simplification et que la simplification, la transparence et l'équité devraient être placées en tête des priorités de la réforme de la PAC;

41. Considers that the future system should take into account the principles of simplification and that simplification, transparency and fairness should be the key priorities of the CAP reform;


- le système de correction des déséquilibres ne devrait pas être une simple contribution à la discipline budgétaire des États membres de la zone euro; de manière tout aussi importante, il devrait être conçu de façon à éviter l'émergence de chocs asymétriques, et à contribuer aussi à la croissance durable et à la création d'emplois; le système devrait par conséquent venir en appui à la réalisation des objectifs de croissance et d'emploi de l'Union européenne, tels que ceux adoptés dans le cad ...[+++]

- The system of correction of imbalances should not only contribute to the budgetary discipline of the euro area Member States. Equally important, it should be designed in such a way so as to avoid the emergence of asymmetric shocks and to contribute also to sustainable growth and job creation. The system should thus work in support of achieving the EU’s growth and jobs objectives, such as those adopted under the Europe 2020 strategy.


Dans l’intérêt des demandeurs et des bénéficiaires, la gestion du futur programme devrait être aussi simple et légère que possible, dans les limites des possibilités offertes par les règlements financiers et sur la base des progrès réalisés dans le cadre du programme actuel.

Management of the future programme should be as streamlined and light as possible, in the interests of applicants and beneficiaries within the possibilities offered by the Financial Regulations, building upon the progress made under the current programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur système devrait aussi prêter ->

Date index: 2024-12-28
w