Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption d'entreprise
Acquisition
CEOE
Confédération des Employeurs Espagnols
Création d'entreprises par fusions et acquisitions
EC Bio-industries
EC S2R
Entrepreneurship sur papier
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune F4E
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune Fusion for energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
F&A
F4E
Fusion
Fusion d'entreprises
Fusion de sociétés
Fusion for Energy
Fusion-acquisition
Fusions et acquisitions
Fusions-acquisitions
Regroupement d'entreprises
Regroupements d'entreprises

Traduction de «fusion l'entreprise espagnole » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion | entreprise commune F4E | entreprise commune Fusion for energy | Fusion for Energy | F4E [Abbr.]

European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy | Fusion for Energy | F4E [Abbr.]


fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]

merger [ amalgamation ]


Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]


Arrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises | règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises

SER Merger Code


regroupements d'entreprises | fusions et acquisitions | F&A | fusions-acquisitions | F&A | fusion-acquisition | F&A

mergers and acquisitions | M&A


Association espagnole de comptabilité et de gestion des entreprises

Spanish Association of Accountants and Auditors




création d'entreprises par fusions et acquisitions | entrepreneurship sur papier

paper entrepreneurship


regroupement d'entreprises | fusion | acquisition

business combination | amalgamation | merger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, le 16 juin 2009, les autorités espagnoles ont reconnu que, bien que la directive sur les fusions transfrontalières ait des retombées positives, les entreprises européennes demeurent confrontées à plusieurs obstacles (35) concernant les fusions transfrontalières en raison du manque de transposition dans le droit national (droits des actionnaires minoritaires, droits des créanciers, problèmes de marque, autres aspects ...[+++]

In particular, on 16 June 2009 the Spanish authorities acknowledged that although the Cross-border Mergers Directive had a positive impact, European companies would still face a number of obstacles (35) to cross-border mergers because of non-harmonisation of national legislation (rights of minority shareholders, rights of creditors, trademark issues, wider regulatory aspects including labour law, general political and strategic considerations).


Conformément aux principes fiscaux espagnols, à l’exception de la mesure litigieuse, la survaleur ne peut être amortie qu’en cas de regroupement d’entreprises, c’est-à-dire à la suite d’une acquisition ou contribution des actifs appartenant à des entreprises indépendantes ou après une fusion ou une opération de scission.

Under Spanish tax policy principles, with the exception of the measure in question, goodwill can only be amortised following a business combination that arises either as a result of acquisition or contribution of the assets held by independent companies or following a merger or de-merger operation.


Cela vaut pour la société allemande E.ON, qui tente d’acquérir l’entreprise espagnole Endesa, pour la fusion du géant français du gaz Gaz de France avec Suez, le groupe pétrolier et énergétique multinational basé en Italie, et pour le récent blocage, par le gouvernement polonais, de la fusion impliquant les banques Pekao S.A. et BPH, laquelle est née d’une fusion entre l’allemand HVB Group et l’italien UniCredito.

This applies to the German company E.ON which is trying to acquire the Spanish company Endesa, the merger of the French gas giant Gaz de France with Suez, the Italian-based, multinational fuel and energy group and the recent blocking by the Polish Government of the merger involving the Pekao S.A. bank and BPH bank, which is the product of a merger between the German HVB Group and the Italian UniCredito.


Ce processus de restructuration a suscité une forte émotion sur le plan social en France et en Espagne en raison de la forte perte d'emplois qu'il implique, perte qui s'ajoute aux réductions d'effectifs auxquels les entreprises Tabacalera et Seita avaient procédé avant leur fusion (l'entreprise espagnole avait fermé huit usines et licencié 2 100 travailleurs).

This restructuring process has caused enormous social concern in France and Spain due to the large numbers of job losses involved, which come on top of the cutbacks that the Tabacalera and Seita companies carried out before their merger (the Spanish company shut down eight plants and fired 2100 workers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime d'autorisation préalable instauré par la législation espagnole s'étend aux décisions importantes relatives à la dissolution, scission, fusion, modification d'objet social, cession d'actifs ou participations dans le capital social de certaines entreprises.

The system of prior administrative approval introduced by the Spanish legislation extends to major decisions relating to the winding-up, demerger, merger or change of corporate object of certain undertakings or to the disposal of certain assets of, or shareholdings in, those undertakings.


Cette décision fait suite aux changements importants apportés par Telefónica et Sogecable à leur accord d'entreprise commune ayant pour objet l'acquisition et l'exploitation en commun des droits, qui ont eu pour effet de donner accès à ces droits de retransmission à de nouveaux venus sur le marché de la télévision numérique hertzienne et par câble et de leur permettre de fixer librement leurs prix. La décision des autorités espagnoles concernant la fusion des deux plates-formes de télévision à péage dans le pays, à savoir Sogecable et ...[+++]

This follows significant changes brought in the past by the joint venture between Telefónica and Sogecable to their jointly-held rights which had the effect of granting access to football by new cable and digital terrestrial television operators which have also been let free to set their own prices. The decision of the Spanish competition authorities on the merger of the two pay-TV platforms in Spain, Sogecable and Telefónica's Via Digital, also created the conditions for a more competitive exploitation of the country's football rights.


La loi espagnole 5/1995 du 23 mars 1995 impose une autorisation préalable pour certaines décisions des conseils d'administration (dissolution, scission ou fusion, vente ou mise en gage d'actifs ou de participations jugés nécessaires à la réalisation des buts commerciaux de l'entreprise, modification de ces buts commerciaux ou de la mission de l'entreprise, etc.), ainsi que pour l'acquisition par un investisseur de plus de 10 % du capital d'entreprises ...[+++]

Spanish Law 5/1995 of 23.3.1995 requires prior authorisation for certain decisions of the board of directors (dissolution, break up or merger, the sale or pledge of those assets or holdings considered as necessary to carry out the company's business aims, and the change of the business aims change of company's mission, etc) and the acquisition by any investor of more than 10% of the capital of companies in which the State owns, directly or indirectly, more than 25% of the shares and which:


Dans le cadre d'un régime d'aide espagnol en faveur de l'industrie agroalimentaire, la Commission européenne a décidé : - de ne pas soulever d'objections à l'égard des aides aux investissements productifs, à la fusion d'entreprises, à l'assistance et formation technique et à la réalisation d'études et rapports comptables, - d'ouvrir la procédure d'aides d'état à l'encontre des aides à la réalisation de contrôles externes des produits protégés par la marque Rioja Calidad, à la constitution, premier établissement et investissements pour ...[+++]

The European Commission has taken the following decisions about a Spanish aid scheme for the food industry: - it has decided not to raise any objections to aid for productive investment, for business mergers, for technical assistance and training and for studies and auditors' reports; - it has decided to initiate the State aid procedure in respect of aid for outside quality controls of products protected by the "Rioja Calidad" label, for setting up, equipping and launching regulatory councils for protected designations of origin, protected geographical indications and the "Rioja Calidad" label, and for the recruitment of technicians.


w