Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "français venus s'établir " (Frans → Engels) :

24. invite instamment les États membres des deux organisations à adopter une position plus souple et pragmatique dans la mise en œuvre du partenariat UE–OTAN, sans perdre de vue les objectifs à atteindre; appuie donc la proposition du gouvernement français visant à établir des contacts systématiques entre les Secrétaires généraux de l'OTAN et du Conseil de l'UE, afin notamment d'éviter la confusion quand l'UE et l'OTAN travaillent côte à côte dans le cadre de différentes missions poursuivant le même objectif commun sur le même théâtre d'opérations, comme au Kosovo ou en Afghanistan;

24. Urges the member states of both organisations to be more flexible, goal-oriented and pragmatic in the implementation of the EU-NATO partnership; supports, therefore, the French Government's proposal for the establishment of systematic contacts between the Secretaries-General of NATO and the EU Council, in particular so as to avoid confusion where the EU and NATO operate side by side in different missions towards the same common purpose in the same theatre, as in Kosovo and Afghanistan;


24. invite instamment les États membres des deux organisations à adopter une position plus souple et pragmatique dans la mise en œuvre du partenariat UE–OTAN, sans perdre de vue les objectifs à atteindre; appuie donc la proposition du gouvernement français visant à établir des contacts systématiques entre les Secrétaires généraux de l'OTAN et du Conseil de l'UE, afin notamment d'éviter la confusion quand l'UE et l'OTAN travaillent côte à côte dans le cadre de différentes missions poursuivant le même objectif commun sur le même théâtre d'opérations, comme au Kosovo ou en Afghanistan;

24. Urges the member states of both organisations to be more flexible, goal-oriented and pragmatic in the implementation of the EU-NATO partnership; supports, therefore, the French Government's proposal for the establishment of systematic contacts between the Secretaries-General of NATO and the EU Council, in particular so as to avoid confusion where the EU and NATO operate side by side in different missions towards the same common purpose in the same theatre, as in Kosovo and Afghanistan;


23. invite instamment les États membres des deux organisations à adopter une position plus souple et pragmatique dans la mise en œuvre du partenariat UE–OTAN, sans perdre de vue les objectifs à atteindre; appuie donc la proposition du gouvernement français visant à établir des contacts systématiques entre les Secrétaires généraux de l'OTAN et du Conseil de l'UE, afin notamment d'éviter la confusion quand l'UE et l'OTAN travaillent côte à côte dans le cadre de différentes missions poursuivant le même objectif commun sur le même théâtre d'opérations, comme au Kosovo ou en Afghanistan;

23. Urges the member states of both organisations to be more flexible, goal-oriented and pragmatic in the implementation of the EU-NATO partnership; supports, therefore, the French Government's proposal for the establishment of systematic contacts between the Secretaries-General of NATO and the EU Council, in particular so as to avoid confusion where the EU and NATO operate side by side in different missions towards the same common purpose in the same theatre, as in Kosovo and Afghanistan;


En 2010, la part de France Télévisions devrait s’établir à 10 % environ, qui ferait d’elle encore le troisième fournisseur du marché français.

In 2010, the share of France Télévisions is thought to stand at approximately 10 %, which would still make it the third largest supplier in the French market.


Sur le marché français, par exemple, la bourse de l'électricité s'est révélée incapable d'établir un prix de référence du marché compte tenu des tarifs réglementés de l'énergie.

For the French market, for example, the power exchange has indicated its inability to set a market reference price given regulated energy prices.


Sur le marché français, par exemple, la bourse de l'électricité s'est révélée incapable d'établir un prix de référence du marché compte tenu des tarifs réglementés de l'énergie.

For the French market, for example, the power exchange has indicated its inability to set a market reference price given regulated energy prices.


Au cours des siècles suivants, les Vikings, les Saxons, les Anglo-Normands, les Juifs, les Anglais, les Écossais, les Espagnols, les huguenots français, ainsi que bien d’autres peuples, sont venus, ont vu, et se sont mariés aux Celtes.

Over the subsequent centuries, Vikings, Saxons, Anglo-Normans, Jews, English, Scots, Spaniards, French Huguenots and many other races came, saw and intermarried with the Celts.


Je rends hommage aux supporters français, italiens, néerlandais et autres qui sont venus de toute l'Europe pour voir cette finale.

I pass on my praise to the French, Italian, Dutch and many other fans who travelled from all over Europe to watch that final.


2. Sans préjudice des conditions à établir en vue de protéger la situation phytosanitaire qui prévaut dans certaines régions de la Communauté, et compte tenu de la diversité des conditions agricoles et écologiques, des mesures de protection, qui sont justifiées pour des motifs de protection de l'état sanitaire et de la vie des végétaux dans les départements français d'outre-mer et dans les îles Canaries et qui s'ajoutent aux mesure ...[+++]

2. Without prejudice to the conditions to be established for the protection of the plant-health situation existing in certain regions in the Community, taking into account the differences in agricultural and ecological conditions, protective measures which are justified on grounds of the protection of health and life of plants in the French overseas departments and in the Canary Islands which are additional to those laid down in this Directive may be determined in accordance with the procedure laid down in Article 18.


En effet, le gouvernement français n'a pu donner, ni la Commission déceler aucune justification permettant d'établir que l'aide en cause remplit les conditions requises pour l'application de l'une des dérogations prévues à l'article 92 paragraphe 3.

The French Government was unable to provide any justification, and the Commission could find none, showing that the aid in question met the conditions required for the application of one of the exceptions set out in Article 92 (3) of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français venus s'établir ->

Date index: 2021-08-12
w