Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Bout-à-bout
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Liaison bout à bout
Lycée français
Montage bout à bout
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Traduction de «français d'un bout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

scarf joint


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

assemble different clips | make a rough cut | create a rough cut | create rough cut


bout-à-bout [ montage bout à bout | liaison bout à bout ]

butt splice [ butt-splicing ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce titre lui revient bien des fois. Et tous les Canadiens français, d'un bout à l'autre du Canada, y compris les Canadiens français du Québec et les Acadiens, lui doivent ce grand honneur bien mérité.

He has long deserved to be so honoured by all francophone Canadians from coast to coast, including francophone Quebecers and Acadians.


Aussi bien le gouvernement français que le gouvernement allemand répugnent à intervenir, et même aujourd’hui ils ne protestent que du bout des lèvres contre les licenciements, se souciant surtout de leur agenda politique et de leur image et bien moins de trouver une véritable solution au problème.

Both the French and German Governments were loath to do anything about it, and, even now, their protestations of opposition to the cuts in jobs are no more than half-hearted and, in the final analysis serve more as a means of striking poses than of finding solutions.


Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord — que toutes ces communautés, qui vivent sous le joug de provinces anglophones, qui trop souvent ont abol ...[+++]

Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living under the yoke of anglophone provinces, which too often have abolished their schools, with the result ...[+++]


[Français] En bout de ligne, la capacité du gouvernement de fournir des résultats aux citoyens dépendra grandement de son habilité à promouvoir une culture de l'apprentissage continu, pour faire de la fonction publique une organisation novatrice, favorable à une prise de risques raisonnable et toujours à la recherche de nouveaux moyens de mieux servir la population.

[Translation] Ultimately, the government's capacity to deliver results for Canadians will depend significantly on its ability to promote a culture of continuous learning that will make the public service an organization that embraces innovation, tolerates responsible risk-taking and that continuously strives to improve in the way it delivers its mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au bout du compte, toutefois, les factures de nos décisions communes sont payées par les budgets nationaux et, en conséquence, seul le gouvernement français peut expliquer à ses citoyens avec crédibilité que la position de l’agriculture sur ce continent a changé et seuls les Britanniques peuvent faire comprendre à leurs citoyens que le rabais dont bénéficie la Grande-Bretagne sur ses contributions à l’UE a été accordé autrefois et dans des circonstances différentes.

In the end, however, the bills for our common decisions are paid for out of national budgets, and, consequently, only the French Government can explain to its citizens with any credibility that the position of agriculture in this continent has changed, and only the British can make their own citizens understand that the rebate Britain receives on its EU contributions originated in former times and in different circumstances.


Le résultat n’a pas d’importance: au bout du compte, les citoyens espagnols, français et britanniques seront bien plus à même de comprendre les Italiens.

The result does not matter; in the end Spanish, French and British citizens will have a much greater understanding of Italians.


Je comprends mal pourquoi on donnerait quatre fois plus aux anglophones qu'aux francophones pour les programmes destinés aux enfants, étant donné qu'au moins le tiers des Canadiens sont de langue française et que si on compte les programmes d'immersion, je dirais que c'est 50-50 (1130) Alors, il y a un grand nombre de Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui aimeraient avoir de la production en français, non seulement des francophones mais des francophiles, c'est-à-dire les anglophones qui désirent apprendre le français ou qui désire ...[+++]

I do not understand why English producers would get four times more than French producers for children's programming, since at least one-third of Canadians are French-speaking, and if we include immersion programs, I would say that it is 50/50 (1130) So there are many Canadians from one end of the country to the other who would like to see French productions, not only francophones but also francophiles, that is, anglophones who want to learn French and who want their children to learn French.


Car enfin, tout le monde sait que le régime de Djibouti est maintenu à bout de bras par l’État français.

Everyone knows that this regime is being kept going, only with difficulty, by the French State.


[Français] En bout de ligne, le comité devra examiner et évaluer l'étendue des droits du public à être informé des affaires privées de ses élus et de ceux nommés au Sénat.

[Translation] At the end of the day, the committee will have to assess the degree to which the public has the right to be informed about the private business of elected officials and appointed senators.


w