Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cul-de-sac
Embranchement en cul-de-sac
Embranchement en impasse
Financement de l'économie par l'impasse budgétaire
Financement de l'économie par le déficit
Financement de l'économie par le déficit systématique
Financement par l'impasse budgétaire
Financement par le déficit
Financement par le déficit systématique
Franchir l'arrivée
Franchir la barre
Franchir la ligne d'arrivée
Franchir le fil d'arrivée
Franchir une hauteur de
Impasse
Incapacité de franchir les obstacles
Passer l'arrivée
Passer la ligne d'arrivée
Passer le fil d'arrivée
Sortir de l'impasse
Voie en cul-de-sac
Voie en impasse

Traduction de «franchir l'impasse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
franchir la ligne d'arrivée [ passer la ligne d'arrivée | franchir le fil d'arrivée | passer le fil d'arrivée | franchir l'arrivée | passer l'arrivée ]

cross the finish line [ hit the finish line | finish the run | finish ]


cul-de-sac | impasse | voie en cul-de-sac | voie en impasse

dead-end track


financement de l'économie par le déficit | financement de l'économie par le déficit systématique | financement de l'économie par l'impasse budgétaire | financement par le déficit | financement par le déficit systématique | financement par l'impasse budgétaire

deficit financing


embranchement en impasse [ embranchement en cul-de-sac | voie en impasse | voie en cul-de-sac ]

dead-end siding [ dead-end track | dead track | blind siding | captive branch | stub-end track ]


Sortir de l'impasse : le défi politique de l'ère nucléaire [ Sortir de l'impasse ]

Ending the Deadlock: The Political Challenge of the Nuclear Age [ Ending the Deadlock ]


incapacité de franchir les obstacles

traversing disability








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donner à la population l'occasion de défendre ses intérêts est peut-être le seul moyen de franchir l'impasse dans laquelle nous nous trouvons.

Giving people the opportunity to defend their interests may be the only way to break the present impasse.


M. Sanderson: Le droit à des terres en vertu des traités a été limité à 27 bandes, et il y a 74 bandes ainsi qu'environ 18 autres qui ont droit d'être des bandes au titre des traités, mais nous ne parvenons pas à franchir cette impasse.

Mr. Sanderson: Treaty land entitlement was limited to 27 bands, and there are 74 bands plus another 18 or so entitled to be bands under treaty, but we cannot get that addressed.


Ils se retrouvent dans une impasse pour ce qui est de la motivation à avancer en vue de franchir les étapes permettant d'être reconnu officiellement en tant qu'architecte et d'acquérir toute l'autorité reliée à ce statut.

They find themselves lacking the motivation to advance in order to go through the steps leading to the official recognition as architects and the acquisition of all the authority related to that status.


Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.

I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.

I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.


Nous avons demandé l'appui du premier ministre fédéral, du premier ministre provincial et des deux ministres pour qu'une table de négociations des politiques soit créée afin que nous puissions entamer un dialogue, une discussion et un débat au sujet de ces enjeux clés, pour voir s'il est possible de résoudre l'impasse et de franchir les obstacles qui existent à l'heure actuelle.

We have called upon the Prime Minister, the premier, and the two ministers to support us in wanting to have a policy table established, where we can actually get into a dialogue, a discussion, a debate about these key issues, to see if we can find a way to break the impasses and the barriers that currently are there.


Cancun doit donner une nouvelle impulsion à la révision des ADPIC actuellement en cours, être plus clairement centrée sur les intérêts des pays en voie de développement et franchir l’impasse des normes de travail fondamentales.

Cancun must give the current TRIPS review new impetus and must focus more clearly on the interests of developing countries, and it must break through the impasse of the fundamental labour standards.


Cancun doit donner une nouvelle impulsion à la révision des ADPIC actuellement en cours, être plus clairement centrée sur les intérêts des pays en voie de développement et franchir l’impasse des normes de travail fondamentales.

Cancun must give the current TRIPS review new impetus and must focus more clearly on the interests of developing countries, and it must break through the impasse of the fundamental labour standards.


w