Autrement dit, nous souhaitions pouvoir compter sur une partie neutre et indépendante — pas un grand fournisseur de télécommunications, forcément — qui veillerait à ce que SuperNet soit accessible à tous les fournisseurs, qu'il s'agisse d'une grande entreprise de télécommunications souhaitant utiliser l'infrastructure ou un petit fournisseur Internet indépendant, sans que le coût des services ne change.
That means that we wanted to have the ability to have a neutral, independent party — not a major telecommunications provider, necessarily — to allow for equitable access to SuperNet by all providers, whether it was a large telecommunications company that wished to use that infrastructure or a small independent ISP, Internet service provider, operator, with no differentiation in costs for the services.