Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-dernière année
Date d'abattage
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Pomme de terre de l'année dernière
Pomme de terre de l'année précédente
Pomme de terre de la dernière campagne
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "formulées l'année dernière " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pomme de terre de l'année dernière [ pomme de terre de l'année précédente | pomme de terre de la dernière campagne ]

old crop potato


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth




trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs recommandations appelant à fixer un tel objectif ont été formulées ces dernières années, notamment par le Parlement européen [6] et le Comité économique et social [7].

Several recommendations to set such an objective had been put forward in recent years, notably by the European Parliament [6] and the Economic and Social Committee [7].


Les développements économiques récents ne laissent pas entrevoir de correction de ces déséquilibres, même si des progrès ont été accomplis pour mettre en œuvre les recommandations par pays liées à la PDM formulées l'année dernière.

Recent economic developments do not point to a correction of these imbalances, although some progress has been made in addressing last year's MIP-related CSRs.


Et cela alors qu’aucun accord politique relatif à l’élaboration d’un nouveau paquet de mesures n'a pu être conclu au cours des dix dernières années, les propositions antérieures formulées par la Commission en 2002 et en 2008 ayant échoué pour plusieurs raisons.

This was despite the fact that no political agreement for a new package of measures had been reached in the last ten years, previous Commission proposals in 2002 and in 2008 having failed for a number of reasons.


Dans l’un de ces rapports, la Commission analyse la façon dont les États membres et les partis politiques se sont approprié les recommandations qu’elle avait formulées l’année dernière (IP/13/215) d’accroître la transparence et la légitimité démocratique des élections européennes.

One report analyses how the Commission's recommendations for increasing the transparency and democratic legitimacy of the European elections, made last year (IP/13/215), have been taken up by Member States and political parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle, a fait la déclaration suivante: «Assurer aux Égyptiens un accès universel à l’eau potable et à des services d’assainissement respectueux de l'environnement était l’une des demandes les plus pressantes de justice sociale formulées lors du Printemps arabe l'année dernière. Nous en avons donc fait l’une des priorités principales de notre soutien à l'Égypte».

"Providing Egyptian citizens with universal access to drinking water supply and environmentally-friendly sanitation service was amongst the crucial demands for social justice made during the Arab Spring last year. As a result, we have transformed it in one of the key priorities of our support to Egypt", said EU Enlargement Commissioner, Stefan Fule.


Il s'agit d'une demande du Parlement formulée de longue date, réitérée dans une résolution élaborée par la députée Marietta Giannakou et adoptée au mois d'avril de l'année dernière.

This has been a long-standing request of the Parliament, reiterated in a resolution drafted by Marietta Giannakou MEP and adopted in April last year.


Sur la base des recommandations formulées l'année dernière à l'issue du bilan du CER, la task force examinera les questions non résolues et étudiera les options envisageables en matière de gouvernance pour garantir la stabilité à long terme de la structure du CER au sein de l'Espace européen de la recherche et dans le contexte du nouveau traité de Lisbonne.

Building on last year's review recommendations, the Task Force will examine the remaining unresolved issues and explore possible governance options to guarantee the long term stability of the ERC structure within the European Research Area and in the context of the new Lisbon Treaty.


La délégation danoise est intervenue pour commenter le contenu du rapport de la Cour à la lumière de la proposition danoise, formulée l'année dernière, visant à améliorer la procédure de décharge par la création d'un groupe de travail qui assurerait le suivi systématique du rapport de la Cour des comptes, tandis que la Cour organiserait un séminaire sur la DAS et établirait un rapport sur les performances des institutions.

The Danish delegation intervened to comment on the contents of the Court's Report in the light of last year's Danish initiative to improve the discharge procedure by setting up a working party that would systematically follow-up the Court's report while the Court organised a DAS seminar and prepared a report on the performance of the institutions.


Au niveau de la gestion du programme opérationnel, les évaluateurs considèrent que les nombreuses suggestions formulées ces dernières années par les États membres sur les futures orientations du programme ont été prises en considération dans la mesure du possible, même si le nombre d'actions mises en chantier directement par les États membres est limité.

At the operational programme management level, the evaluation finds that Member States have over the recent years made numerous suggestions for future orientations of the programme and that these suggestions have been taken on board to the extent possible, even if the number of actions directly initiated by the Member States is limited.


Et pour l'heure, la proposition de trois délégués par pays, formulée par mon collègue Martinez l'année dernière, va dans le bon sens.

For now, the proposal of three delegates per country, put forward by my fellow Member Mr Martinez last year, is heading in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées l'année dernière ->

Date index: 2021-10-02
w