Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître en pose de couvre-planchers
Contremaître en pose de revêtements de plancher
Contremaître en pose de revêtements de sol
Contremaîtresse en pose de couvre-planchers
Contremaîtresse en pose de revêtements de plancher
Contremaîtresse en pose de revêtements de sol
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Initiative conçue en termes généraux
Initiative populaire conçue en termes généraux
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Le bord du revêtement doit avoir une forme de talus
Mécanicien de revêtements de sol
Mécanicienne de revêtements de sol
Opératrice de fabrication et de finition caoutchouc
Ouvrage de revêtement de berge
Ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrier spécialisé en pose de revêtements de sol
Ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrière spécialisée en pose de revêtements de sol
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de berge
Revêtement de la plate-forme
Revêtement de la plateforme
Revêtement de talus

Vertaling van "formes qu'ils revêtent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft


initiative populaire conçue en termes généraux | initiative populaire revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux | initiative conçue en termes généraux | initiative revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux

popular initiative in the form of a general proposal | initiative in the form of a general proposal


revêtement de la plate-forme [ revêtement de la plateforme ]

non-skid surface of the platform


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

floor and wall store manager | wallpaper shop manager | carpet superstore manager | floor and wall coverings shop manager


le bord du revêtement doit avoir une forme de talus

the edge of the surfacing usually requires sloping


ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales | ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales | opératrice de fabrication et de finition caoutchouc | ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales/ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales

V-belt covering machine operative | V-belt covering machine worker | rubber V-belt coverer | V-belt coverer


contremaître en pose de revêtements de sol [ contremaîtresse en pose de revêtements de sol | contremaître en pose de revêtements de plancher | contremaîtresse en pose de revêtements de plancher | contremaître en pose de couvre-planchers | contremaîtresse en pose de couvre-planchers ]

floor covering foreman [ floor covering forewoman ]


ouvrier spécialisé en pose de revêtements de sol [ ouvrière spécialisée en pose de revêtements de sol | mécanicien de revêtements de sol | mécanicienne de revêtements de sol ]

floor covering mechanic


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips


revêtement de berge | revêtement de talus | ouvrage de revêtement de berge

bank revetment | bank covering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelle que soit la forme qu'ils revêtent, les véhicules financiers effectuant des opérations de titrisation ne sauraient être traités comme étant apparentés à des institutions financières captives – ils ne sont notamment pas consolidés avec l'initiateur, quels que soient les critères d'indépendance.

Financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions in any form cannot be treated as akin to captive financial institutions — in particular, they are not consolidated with the originator, irrespective of ‘independence’ criteria.


«peinture», un matériau de revêtement pigmenté fourni sous forme de liquide, de pâte ou de poudre qui, appliqué sur un support, forme un film opaque présentant des propriétés protectrices, décoratives ou techniques spécifiques et qui, après application, sèche pour former un revêtement compact qui adhère et protège.

‘Paint’ means a pigmented coating material, supplied in a liquid paste or powder form, which, when applied to a substrate, forms an opaque film having protective, decorative or specific technical properties and after application dries to a solid, adherent and protective coating.


Ce phénomène, présent dans toutes les sociétés, revêt de multiples formes et se produit aussi bien dans la sphère privée que publique ou semi-publique; les chiffres qui le concernent et les formes qu’il revêt restent souvent mal connus.

This phenomenon is present in all societies, in multifaceted form, occurring in the private, public or semi-public spheres, and the related figures and the forms it takes are often unknown.


D’un point de vue pratique, il est très important de connaître et d’analyser les identités sociales des différents groupes et sous-groupes de supporters, leurs valeurs et leurs normes, leurs objectifs, ce qu’ils estiment être juste et bon, leurs stéréotypes et leurs attentes vis-à-vis des autres groupes, l’historique de leur interaction avec ces derniers ainsi que tout élément (dates, lieux, objets et formes d’action) revêtant une importance particulière.

It is of great practical importance to know and assess the social identities of the various (sub) groups of supporters, their values and standards, aims and goals, their sense of what is right and proper, their stereotypes and expectations of other groups, their history of interaction with these groups and anything (dates, places, objects forms of action) that has particular significance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entrent notamment dans cette catégorie les revêtements pour sols et les peintures pour sols; les produits de base teintés par le distributeur à la demande des décorateurs professionnels ou amateurs; les systèmes à teinter; les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les peintures pour bois, les teintures pour bois et revêtements de pont, les revêtements pour maçonnerie et les couches de finiti ...[+++]

This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as primers (and undercoats) of such product systems.


on entend par "allégation" tout message ou représentation, non prescrit par la législation communautaire ou nationale, y compris une représentation sous la forme d'images, d'éléments graphiques ou de symboles, quelle que soit la forme qu'elle revêt, qui affirme, suggère ou implique qu'une denrée alimentaire possède des caractéristiques particulières;

"claim" means any message or representation, which is not mandatory under Community or national legislation, including pictorial, graphic or symbolic representation, in any form, which states, suggests or implies that a food has particular characteristics;


12. condamne toutes les attaques terroristes et tous les actes de violence perpétrés de part et d'autre; demande aux groupes armés palestiniens de renoncer aux attaques et rappelle à ceux-ci que la terreur et la violence, quelles que soient les formes qu'elles revêtent, non seulement provoquent la perte de vies innocentes mais portent également atteinte au processus de paix et à la situation des populations civiles; demande au gouvernement israélien de ne pas procéder à des représailles et de mettre un terme aux exécutions extrajudiciaires;

12. Condemns all terrorist attacks and any acts of violence from both sides; demands that the armed Palestinian groups refrain from any attacks and reminds them that any form of terror and violence not only causes loss of innocent lives but is also detrimental to the peace process and to the conditions of the civilian population; asks the Israeli Government to refrain from retaliation and put an end to extrajudicial killings;


11. condamne toutes les attaques terroristes et tous les actes de violence aveugle perpétrés de part et d'autre; demande instamment aux groupes armés palestiniens de renoncer aux attaques et rappelle que la terreur et la violence, quelles que soient les formes qu'elles revêtent, non seulement provoquent la perte de vies innocentes mais portent également atteinte au processus de paix et à la situation des populations civiles; demande au gouvernement israélien de renoncer à l'usage disproportionné de la force et aux exécutions sélectives;

11. Condemns all terrorist attacks and any indiscriminate acts of violence from both sides; strongly demands that armed Palestinian groups refrain from any attacks and recalls that any form of terror and violence not only causes loss of innocent lives but is also detrimental to the peace process and to the conditions of the civilian population; asks the Israeli Government to renounce the disproportionate use of force and selected killings;


Un certain degré de rapprochement des dispositions de droit pénal matériel est nécessaire, compte tenu notamment du fait que certaines formes de criminalité revêtent une dimension transnationale et que les Etats membres ne peuvent pas s'y attaquer efficacement en agissant seuls.

A degree of approximation of provisions of substantive criminal law is needed since certain forms of crime have a transnational dimension and the Member States cannot combat them effectively on their own.


Les articles 13 et 14 imposent aux États membres de fournir aux demandeurs d'asile des conditions matérielles d'accueil (logement, nourriture, vêtements, etc.), mais leur laissent un large pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne la forme qu'elles revêtent.

Articles 13 and 14 oblige Member States to provide asylum seekers with material reception conditions (i.e. housing, food, clothing, etc.), but leave a wide margin of discretion with regard to the form.


w