Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formes les solutions doivent donc " (Frans → Engels) :

Comme d'autres témoins l'ont noté, la pauvreté prend de multiples formes. Les solutions doivent donc être conçues pour répondre à de multiples besoins.

As past witnesses have noted, poverty takes many forms, so the solutions must be tailored to meet those many forms and specific needs.


Des solutions doivent donc être mises de l'avant, d'une part, de poursuivre l'éradication rapide de l'ESB au Canada et d'autre part, de minimiser les conséquences négatives pour l'industrie canadienne.

Solutions must therefore be put forward so as to continue the swift eradication of BSE in Canada while minimizing the negative consequences for the Canadian industry.


Plusieurs solutions doivent donc être envisagées pour permettre dès que possible une démonstration à grande échelle en vue de la poursuite du déploiement et de la commercialisation.

Policy options therefore need to be taken into consideration in order to enable as soon as possible large scale demonstration with a view on further deployment and roll-out.


Les mesures structurelles doivent donc normalement prendre la forme de cessions d’entreprises autonomes viables en activité qui, si elles sont exploitées par un acquéreur approprié, doivent pouvoir exercer une concurrence effective à long terme.

Structural measures should therefore normally take the form of divestments on a going concern basis of viable stand-alone businesses that, if operated by a suitable purchaser, can compete effectively in the long term.


Les États membres doivent donc assurer la mise à disposition de cette solution.

Member States should therefore ensure the availability of this solution.


Les communications peuvent parvenir sous de nombreuses formes (elles peuvent être écrites, parlées, vidéo, etc.) et, lorsqu'elles doivent servir à la direction et au contrôle des opérations, l'infrastructure qui rend possible leur transmission doit être en place et elle doit être aussi fiable que possible, de manière à ce que des canaux de communication soient préservés même en cas d'urgence lorsque certaines formes de communicatio ...[+++]

Communications can come in many forms such as text, voice, and video and, for command and control purposes, their infrastructure must be in place and be as robust as possible, so as to preserve communication channels even in emergencies when some forms may be incapacitated and sufficient redundancy must be built in to cater for the loss of particular systems (e.g. telephony) or premises or a collapse due to excessive traffic (e.g. computer system or Internet crashes). In the case of a major public health emergency, existing wired communications infrastructure migh ...[+++]


La coopération plus étroite entre les autorités de contrôle des États membres et la volonté générale de réduire l'impact négatif des divergences doivent donc être considérées comme une solution possible, l'autre étant la modification de la directive dans le sens d'une limitation de la marge de manoeuvre laissée au législateur national et aux autorités nationales de contrôle.

Closer co-operation among the supervisory authorities of the Member States and a general willingness to reduce the negative impact of divergences are therefore to be seen as one alternative, while amendments to the Directive reducing the amount of choice left to the national legislator and to national supervisory authorities are the other.


Des efforts doivent donc être entrepris pour accroître l'utilisation de l'internet dans les pays qui sont nettement en dessous de la moyenne communautaire ainsi que pour promouvoir le développement de plates-formes d'accès d'un autre type.

Efforts to increase internet use in countries well below the EU average are therefore needed, as is the development of alternative access platforms.


Nous reconnaissons que les êtres humains font partie de l'écosystème et que les solutions doivent donc tenir compte des collectivités, des communautés et de toutes les autres créatures qui dépendent de la forêt.

We recognize that human beings are part of the ecosystem, so solutions have to involve solutions for communities, forest-dependent communities, and all other creatures dependent on the forest.


Les dispositions actuelles ont été adoptées alors que les taux de chômage étaient relativement faibles, elles doivent donc être adaptées à la réalité actuelle du marché de l'emploi, sans pour autant que cet ajustement ne se traduise par une charge financière supplémentaire ou n'ouvre la voie à de nouveaux abus. - des solutions aux problèmes posés par les régimes de préretraite fondés sur des accords d'entreprise, lesquels ne sont pas couverts par les règles de coordination et qui posent divers problèmes, notamment ...[+++]

The existing rules were adopted when unemployment rates were comparativley low, and need to be adapted to today's labour market situation without creating, however, additional financial burdens or incentive for abuse; - solutions to the problems posed by early retirement schemes based on industrial agreements, which are not covered by the coordination regulations and which pose various problems affecting, in particular, frontier workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formes les solutions doivent donc ->

Date index: 2021-03-04
w