Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de confirmation formelle
Acte en due forme
Apprentissage formel
Apprentissage non formel
Base juridique formelle
Base légale formelle
Confirmation formelle
Contrôler les spécifications formelles des TIC
Demande formelle
Demande formelle d'accès à l'information
Demande officielle
Demande officielle d'accès à l'information
Document formel
Délit formel
Examiner les spécifications formelles des TIC
Formation non formalisée
Formation non formelle
Formation professionnelle non formalisée
Formation professionnelle non formelle
Infraction formelle
Inspecter les spécifications formelles des TIC
Loi au sens formel
Loi formelle
Titre formel
Vérifier les spécifications formelles des TIC
éducation formelle
éducation non formelle

Traduction de «formelle qu'ils ne laisseront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC

verify formal ICT specifications | verify formal IT specifications




apprentissage non formel | éducation non formelle

non-formal learning


apprentissage formel | éducation formelle

formal learning


confirmation formelle [ acte de confirmation formelle ]

formal confirmation [ act of formal confirmation ]


demande officielle d'accès à l'information [ demande officielle | demande formelle d'accès à l'information | demande formelle ]

formal access to information request [ formal request ]


base légale formelle | base juridique formelle

formal statutory basis | formal legal basis




formation professionnelle non formelle (1) | formation non formelle (2) | formation non formalisée (3) | formation professionnelle non formalisée (4)

non-formal education and training


document formel [ acte en due forme | titre formel ]

formal document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Américains ne laisseront jamais tomber le coeur des États-Unis, et les Européens ne laisseront pas eux non plus tomber leur agriculture.

Americans will never let the heartland of the United States go down, nor will the Europeans let their agriculture industry go down.


82. souligne qu'il convient d'établir un lien étroit entre les initiatives phares visant la lutte contre le chômage, telles que «jeunesse en mouvement» et «nouvelles compétences pour de nouveaux emplois»; est d'avis que les partenaires sociaux, les représentants des entreprises, les autorités locales et régionales et les organisations de la jeunesse doivent être associés à l'élaboration d'une stratégie durable de réduction du chômage des jeunes, qui doit prévoir une reconnaissance et une certification mutuelles et formelles des compétences que reflètent les qualifications formelles et informelles – conformément à la plate-forme européen ...[+++]

82. Emphasises that close links need to be established between the flagship initiatives which seek to tackle unemployment, such as ‘Youth on the Move’ and ‘New Skills for New Jobs’; believes that the social partners, business representatives, local and regional authorities and youth organisations should be involved in the development of a sustainable strategy to reduce youth unemployment, in which there must be EU-wide mutual formal recognition and certification of the skills reflected in formal and informal qualifications – in line ...[+++]


J'espère qu'à la Chambre ou dans les médias les gens ne se laisseront pas dévier de leur course par d'autres choses ou ne laisseront pas tomber ces changements importants qui touchent les citoyens du Canada.

I hope people do not get sidetracked in the House or in the media about other things or go off these important changes that affect real people in Canada.


Au titre de ces engagements et dans l'attente de la présentation de ces listes, les Etats membres concernés donneront également la garantie formelle qu'ils ne laisseront pas détériorer des sites à protéger au titre de Natura 2000 lors de la réalisation des interventions co-financées par les fonds structurels.

In line with these undertakings and pending submission of those lists, the Member States concerned will also provide a formal guarantee that they will not allow any Natura 2000 sites to deteriorate during the period covered by schemes co-financed by the Structural Funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne laisseront pas les faits porter ombrage à leur nom en caractère imprimé et il est par conséquent aisé de comprendre pourquoi tant de mauvais articles ont été publiés concernant cette proposition.

They will not let facts get in the way of seeing their own name in print and it is not hard to see why so many ill-informed articles have appeared concerning this proposal.


Si vous représentez une petite délégation au sein d'un groupe important, si vous défendez une opinion dissidente, les chefs de file vous laisseront rarement l'occasion de vous exprimer.

If you represent a small delegation in a big group, or an alternative view, the group whips will seldom allow you to speak.


Je suis toutefois convaincu que les ministres de la justice ne laisseront pas les choses traîner au point de devoir finalement regarder les chefs de gouvernement régler un problème de modalités, principalement technique, du mandat d’arrêt.

However, I am convinced that the Ministers for Justice will not let things get so far that ultimately, the Heads of Government will have to solve a technical problem which is predominantly concerned with modality.


Et bien, je vous préviens, les travailleurs ne se laisseront pas faire éternellement, et l'avidité des patrons comme la servilité des politiques à leur égard finiront par provoquer une explosion sociale.

So, I warn you, workers will not let themselves be pushed around forever; the greed of their bosses and the policies that favour their employers will eventually cause social upheaval.


Nos citoyens ne se laisseront pas intimider.

Our citizens will not be intimidated.


L'année prochaine, les Jeux laisseront à l'Attique un nouvel héritage.

Next year, the Games will leave Attica a new heritage.


w