Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme qu'elles devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai entendu — et nous l'avons vu au sein du gouvernement en place, dont les responsables débattent entre eux de la question de savoir s'il faut se débarrasser des ordonnances de contrôle et de la forme qu'elles devraient prendre — le point de vue de gens qui étaient contre les ordonnances de contrôle avant de faire partie du gouvernement et qui ont semblé changer d'avis lorsqu'ils ont eu un meilleur accès au renseignement.

I have heard — and we have seen this with the present government, who are wrangling or discussing internally whether to get rid of control orders altogether and what form they should take — the minds of people who were against control orders prior to entering government seemed to be swayed once they were given a level of intelligence they had not had access to.


Les réactions devraient être holistiques. Elles ne devraient pas aborder les différentes formes, par exemple la traite et les images d'enfants exploités, comme des problèmes isolés; elles devraient plutôt être fondées sur la convention et sur d'autres normes.

Responses should be holistic and based on the convention and other normative standards rather than address the manifestations as isolated problems, such as trafficking and child abuse imagery.


Q. considérant que les mutualités représentent 25 % du marché de l'assurance et 70 % du nombre total d'entreprises du secteur; considérant que les mutualités ne peuvent pas continuer à être ignorées du marché unique et qu'elles devraient bénéficier d'un statut européen qui les mette sur un pied d'égalité avec les autres formes d'entreprises dans l'Union; considérant que la diversité des formes entrepreneuriales est une richesse qui devrait être pleinement reconnue et encouragée;

Q. whereas mutual societies represent 25% of the insurance market and 70% of the total number of undertakings in the industry; whereas mutual societies cannot continue to be forgotten by the single market and should be given a European statute to place them on an equal footing with other forms of undertaking in the Union; whereas the diversity of forms of entrepreneurship is an asset that should be fully recognised and encouraged;


57. met l'accent sur le fait que la formule des plates-formes communes, tel qu'ébauchée à l'article 15 de la directive, n'a pas fonctionné, puisqu'aucune de ces plates-formes n'a vu le jour; est d'avis qu'elles peuvent être des instruments utiles pour faciliter la mobilité et qu'elles devraient être définies et contrôlées par les professionnels eux-mêmes; salue la volonté de la Commission d'améliorer cette formule dans un article ...[+++]

57. Highlights the fact that the concept of common platforms, as outlined in Article 15 of the directive, has not been successful in that no such platforms currently exist; argues that they have the potential to be useful tools in facilitating mobility and that they should be defined and controlled by the professionals themselves; welcomes the Commission's wish to improve this concept in a revised article; calls on the Commission to allow Member States the necessary flexibility to chose whether or not to take part in any common platform and to lower the threshold for Member State participation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. met l'accent sur le fait que la formule des plates-formes communes, tel qu'ébauchée à l'article 15 de la directive, n'a pas fonctionné, puisqu'aucune de ces plates-formes n'a vu le jour; est d'avis qu'elles peuvent être des instruments utiles pour faciliter la mobilité et qu'elles devraient être définies et contrôlées par les professionnels eux-mêmes; salue la volonté de la Commission d'améliorer cette formule dans un article ...[+++]

57. Highlights the fact that the concept of common platforms, as outlined in Article 15 of the directive, has not been successful in that no such platforms currently exist; argues that they have the potential to be useful tools in facilitating mobility and that they should be defined and controlled by the professionals themselves; welcomes the Commission's wish to improve this concept in a revised article; calls on the Commission to allow Member States the necessary flexibility to chose whether or not to take part in any common platform and to lower the threshold for Member State participation;


57. met l'accent sur le fait que la formule des plates-formes communes, tel qu'ébauchée à l'article 15 de la directive, n'a pas fonctionné, puisqu'aucune de ces plates-formes n'a vu le jour; est d'avis qu'elles peuvent être des instruments utiles pour faciliter la mobilité et qu'elles devraient être définies et contrôlées par les professionnels eux-mêmes; salue la volonté de la Commission d'améliorer cette formule dans un article ...[+++]

57. Highlights the fact that the concept of common platforms, as outlined in Article 15 of the directive, has not been successful in that no such platforms currently exist; argues that they have the potential to be useful tools in facilitating mobility and that they should be defined and controlled by the professionals themselves; welcomes the Commission’s wish to improve this concept in a revised article; calls on the Commission to allow Member States the necessary flexibility to chose whether or not to take part in any common platform and to lower the threshold for Member State participation;


Néanmoins, dans l’intérêt de la sécurité et de la clarté juridiques, le règlement OLAF devrait aussi être clarifié en conséquence et il va de soi que nous discuterons aussi de l’endroit où ces clarifications devraient être introduites et de la forme qu’elles devraient prendre.

However, in the interests of legal security and clarity the OLAF Regulation should also be clarified accordingly and we will obviously also discuss where such clarifications should be introduced and what form they should take.


Ce sont des initiatives coûteuses qui, en réalité, se font sur le dos des municipalités, qui n'ont pas forcément les moyens voulus pour leur donner vraiment la forme qu'elles devraient prendre.

These initiatives are expensive and, in reality, they are built on the backs of municipalities that cannot necessarily afford to build them to the extent they need to be built.


Elles ne peuvent certainement pas reconnaître officiellement un syndicat, mais elles devraient donner à leurs travailleurs la possibilité de se rassembler, de se réunir, de s'organiser, non pas sous la forme d'un syndicat officiel, mais sous une autre forme qui leur permettraient de contourner cette non-reconnaissance de la liberté d'association.

Certainly they cannot necessarily recognize unions, but they should provide an opportunity for their workers to come together in some capacity, to meet, to organize, maybe not as a formal union, but to get around the ban on freedom of association in some other way.


Une autre question — et c'est une question qui est importante non seulement du point de vue des biens immobiliers matrimoniaux, mais également pour les questions plus larges auxquelles nous sommes confrontés dans les affaires autochtones —, c'est de savoir si ces modifications devraient être apportées par une approche normative, par la modification de la Loi sur les Indiens ou sous forme d'un autre texte législatif, ou si elles dev ...[+++]

Another issue — and one that is important not just in terms of matrimonial real property but also in the broader issues that we deal with in Aboriginal affairs — is whether changes should be made prescriptively through amendments to the Indian Act or other form of legislation or whether they should be made by First Nations themselves through negotiated self-government agreements. There is a fundamental difference in those two approaches.




Anderen hebben gezocht naar : forme qu'elles devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme qu'elles devraient ->

Date index: 2023-07-25
w