Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme qu'elles considéraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a invité les PME et les organisations représentant leurs intérêts à élire les dix actes législatifs européens qu’elles considéraient comme les plus contraignants, dans le cadre d’une consultation ouverte organisée sur l’internet à l’échelle européenne entre octobre et décembre 2012.

In an EU-wide open internet-based consultation from October through to December 2012, the Commission invited SMEs and organisations representing their interests to identify ten areas or pieces or pieces of EU legislation that they considered to be the most burdensome.


L’Agence précise les données requises, le délai à respecter et la forme qu’elles doivent revêtir ainsi que la manière dont elles doivent être fournies.

The Agency shall specify the data required and the timeframe for, and the form and manner of, its provision.


Il portait sur la manière dont la Commission a traité une plainte qui lui a été soumise en 2006 par 27 organisations soutenant une initiative citoyenne luttant contre ce qu'elles considéraient comme les conséquences négatives de l'extension de l'aéroport de Vienne.

It concerned the way in which the Commission handled a complaint submitted to it in 2006 by 27 citizens’ initiatives fighting against what they perceived to be the negative consequences of the expansion of Vienna Airport.


I. considérant que ce rapport spécial porte sur la manière dont la Commission a traité une plainte qui lui a été soumise en 2006 par 27 organisations soutenant une initiative citoyenne luttant contre ce qu'elles considéraient comme les conséquences négatives de l'extension de l'aéroport de Vienne;

I. whereas this special report concerns the way in which the Commission handled a complaint submitted to it in 2006 by 27 citizens’ initiatives fighting against what they perceived to be the negative consequences of the expansion of Vienna Airport;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Une disposition à cause de mort prise avant le 17 août 2015 est recevable et valable quant au fond et à la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité chargée de régler la succession.

3. A disposition of property upon death made prior to 17 August 2015 shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law which were in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State of the authority d ...[+++]


Le Parlement n'a pas remis en question le droit des autorités madrilènes compétentes de développer une infrastructure de transport en bonne et due forme qu'elles considéraient comme étant nécessaire.

Parliament did not question the right of the competent authorities in Madrid to develop a proper transport infrastructure which they considered to be necessary.


Les délégations ont confirmé qu'elles considéraient que des pratiques telles que l'exigence du droit de premier refus, le rapport de partage du trafic, les frais pour non-objection, ou toute autre restriction relative à la capacité, à la fréquence ou au trafic, ne sont pas compatibles avec l'accord.

The Delegations confirmed their understanding that practices such as a first-refusal requirement, uplift ratio, no-objection fee, or any other restriction with respect to capacity, frequency or traffic are inconsistent with the Agreement.


De nombreuses personnes rencontrées ont exprimé leur inquiétude par rapport à ce qu’elles considéraient comme une substitution du programme de paix, lequel devait encore être conclu, par un nouveau programme de libéralisation économique et commerciale.

Many of the people we met expressed their concern about what they consider to be a replacement of the peace agenda, which has yet to be concluded, with an emerging economic and trade liberalisation agenda.


Selon l’OHMI, la forme à elle seule, en l’absence d’autres éléments généralement utilisés comme signes – tels les mots gravés –, n’est pas, en règle générale, perçue immédiatement par le consommateur moyen comme une marque, à moins que cette forme ne présente une particularité.

The mere shape of the product, in the absence of other elements which typically are used as signs – such as engraved words – will not, as a general rule, be perceived by the average consumer from the outset as being a trade mark, unless the shape has some striking feature.


En effet, de nombreuses personnes m’ont signalé, à l’entame de notre présidence, qu’elles considéraient que les chances étaient réduites.

Indeed, many people, during the initial stages of our presidency, told me that they thought there was little chance.




Anderen hebben gezocht naar : forme qu'elles considéraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme qu'elles considéraient ->

Date index: 2021-12-30
w