Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer de saisir
Machine à essayer les matériaux à la compression

Vertaling van "forhan j'ai essayé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les réponses qu’ils apportent aux conséquences de la numérisation, les pouvoirs publics ont tendance à réagir plus qu’à anticiper et s’attachent dans une large mesure à atténuer ses effets secondaires au lieu d’essayer d’en exploiter les avantages potentiels.

Government responses to the impact of digitalisation tend to be reactive rather than proactive, and are largely directed towards mitigating the side effects of digitalisation instead of aiming to harness its potential benefits.


De nombreuses preuves mettent en lumière. Merci, madame Forhan; j'ai essayé d'attirer votre attention.

There is a lot of evidence that focuses— Thank you, Dr. Forhan; I've been trying to get your attention.


C'est ce que j'ai essayé de faire en participant aux travaux de plusieurs comités, notamment du Comité des droits de la personne, où j'ai eu pour la première fois la possibilité d'intervenir dans les délibérations d'un comité, du Comité des peuples autochtones, du Comité sur l'antiterrorisme, du Comité de la défense et du Sous- comité des anciens combattants, dont j'ai été président.

I have attempted to do just that as I have participated in a number of committees, from Human Rights, where I had my first opportunities of intervening in committee, through the Aboriginal Peoples Committee, through the Anti-Terrorism Committee, to the Defence Committee and to chairing the Veterans Subcommittee.


En outre, le requérant n’a même pas essayé de contredire les arguments de la Commission selon lesquels la nouvelle méthode vise précisément à garantir que, lors du déroulement des épreuves au centre d’évaluation, tous les candidats soient traités de manière égale et que les résultats desdites épreuves ne soient pas faussés par des biais cognitifs des évaluateurs, biais cognitifs dont l’existence a été scientifiquement prouvée et dont une administration responsable ne peut pas faire abstraction.

Moreover, the applicant did not even attempt to counter the Commission’s argument that the new method is specifically designed to ensure that, during the course of the tests held at the assessment centre, all the candidates are treated equally and that the results of those tests are not distorted by cognitive biases on the part of the examiners, cognitive biases which have been scientifically proven to exist and which a responsible administration cannot overlook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[65] Le réseau EU pilot entre la Commission et certains États membres est un moyen efficace d'essayer de résoudre les différends avant d'en venir aux procédures d'infraction.

[65] The EU Pilot network between the Commission and some Member States is an effective means to try and solve disputes before resorting to infringement procedures.


4. À tout stade de la procédure, y compris dès le dépôt de la requête, le Tribunal de la fonction publique peut examiner les possibilités d'un règlement amiable du litige et peut essayer de faciliter un tel règlement.

4. At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.


Quand elle m'a interrogée sur mes opinions personnelles, qui sont bien connues puisqu'elles ont été exprimées à la Chambre, j'ai essayé de lui donner un compte rendu fidèle des propos que j'ai tenus à la Chambre, mais j'ai insisté sur le fait qu'en l'occurrence je parlais à titre personnel, non pas en tant que membre ou présidente d'un comité.

When she asked me about my personal opinions, which were on record because they were uttered in this chamber, I attempted to give her a faithful rendition of what I had said in this chamber, but I was at pains to say that, in that case, I had been speaking as an individual senator, not as a member and certainly not as a chair of a committee.


S'ils sont invités à le faire, ils peuvent apporter leur concours à des fins de clarification ou d'information, mais ne doivent pas essayer d'influencer les débats.

If invited to do so, they may assist for the purposes of clarification or information but shall not seek to influence discussions.


J'ai essayé d'expliquer tout à l'heure que nous avions une stratégie, qui consiste à collaborer avec nos employés et à essayer d'améliorer nos relations avec eux.

I tried to explain a while ago that, yes, we do have a strategy, which is to work with our employees and work on employee relations.


Je n'ai pas essayé de me défiler. J'ai essayé de dire, premièrement, que c'est l'un des projets de loi les plus importants pour le pays.

I have not tried to be evasive; I have tried to indicate, first, that this is one of the most important bills for the country.




Anderen hebben gezocht naar : essayer     essayer de saisir     forhan j'ai essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forhan j'ai essayé ->

Date index: 2023-03-30
w