Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte du gardien
Devant du filet
Embouchure du filet
Enceinte du but
Enclave
Enclave du but
Enclave du gardien
Enclave du gardien de but
Enclave exogénétique
Enclave énallogène
Enclavé
Entrée du but
Fonds enclavé
Force centrifuge
Force de la nature
Pays enclavé
Pays sans littoral
Rectangle du gardien de but
Terrain enclavé
Territoire de but
Zone de but
Zone du gardien

Traduction de «force l'enclave » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commandant des forces navales de la zone du Groupe d'armées Centre et de l'enclave de Brême

Commander Naval Forces Central Army Group Area and Bremerhaven


enceinte du but [ embouchure du filet | enclave du but | enclave du gardien | enclave du gardien de but | entrée du but | zone de but | territoire de but | devant du filet | rectangle du gardien de but | boîte du gardien | zone du gardien ]

goal crease [ goal front | goal opening ]


Front de libération de l'enclave du Cabinda/Forces armées du Cabinda

Frente de Libertaçao do Enclave de Cabinda/Forças Armadas de Cabinda




enclave énallogène | enclave exogénétique

xenolith | accidental inclusion | exogenicinclusion | exogenous inclusion | enallogene enclave




fonds enclavé | terrain enclavé

land locked land | landlocked land | land-locked land






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers étaient tués ou blessés par armes à feu dans un faubourg à l'ouest du Caire le 4 janvier et à Minya le 6 jan ...[+++]

H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a western Cairo suburb on 4th January and in Minya on 6 January; whereas the State has ordered the eviction ...[+++]


Lorsque je vis dans ce pays étranger, au sein des forces armées, je vis plus ou moins dans une enclave canadienne, je vis dans une base des Forces canadiennes en Allemagne avec ma famille, ou encore je suis en poste dans une ambassade du Canada, et il y a un club canadien avec les conjoints, les enfants et autres».

When I am abroad, perhaps with the armed forces, I'm living in basically a Canadian enclave, I'm living in a Canadian Forces base in Germany with my family, or I'm working at a Canadian embassy, and there's a Canadian club with spouses and the children and so on.


E. considérant que la contre-attaque disproportionnée de la Russie, déclenchée à la suite de l'entrée de troupes géorgiennes en Ossétie du sud, son extension à d'autres territoires géorgiens avec un usage massif de blindés et de forces aériennes ainsi que l'action militaire massive et gratuite en Abkhazie, notamment les attaques contre les ports maritimes géorgiens et l'occupation de ces ports, puis la reconnaissance des deux enclaves sécessionnistes d'Ossétie du sud et d'Abkhazie mettent en question la volonté de la Russie de constr ...[+++]

E. whereas Russia's disproportionate counter-attack, triggered by the Georgian troops entering South Ossetia and extended to the other Georgian territories with the use of armour and air power, as well as the unprovoked military action in Abkhazia, including attacks on and the occupation of Georgian seaports, followed by the recognition of the two break-away enclaves, South Ossetia and Abkhazia, puts a question mark on Russia's readiness to build, together with the EU, a common space of security in Europe; whereas the further development of the EU's partnership with Russia needs to include a significant dialogue on security, based on t ...[+++]


D. considérant que la contre-attaque disproportionnée de la Russie, déclenchée à la suite de l'entrée de troupes géorgiennes en Ossétie du sud, son extension à d'autres territoires géorgiens avec un usage massif de blindés et de forces aériennes ainsi que l'action militaire massive et gratuite en Abkhazie, notamment les attaques et l'occupation de ports maritimes géorgiens, puis la reconnaissance des deux enclaves sécessionnistes d'Ossétie du sud et d'Abkhazie mettent en question la volonté de la Russie de construire avec l'Union euro ...[+++]

D. whereas Russia’s disproportionate counter-attack, triggered by the Georgian troops entering South Ossetia, extended to the other Georgian territories with the use of armour and air power, as well as the unprovoked military action in Abkhazia, including attacks and occupation of Georgian seaports, followed by the recognition of the two break-away enclaves, South Ossetia and Abkhazia, puts a question mark on Russia’s readiness to build, together with the EU, a common space of security in Europe; whereas the further development of Europe’s partnership with Russia needs to include a significant dialogue on security, based on the commitme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, en juillet 1995 dans la ville bosniaque de Srebrenica, qui était à l'époque une enclave isolée et impossible à défendre sur le plan militaire et avait été proclamée zone de sécurité par les Nations unies, des milliers de personnes ont été massacrées cependant que près de 25 000 femmes, enfants et personnes âgées étaient déplacées de force; considérant qu'il s'est agi là du massacre et du crime de guerre le plus massif commis en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale,

A. whereas in July 1995 in the Bosnian town of Srebrenica, which was at the time an isolated and militarily indefensible enclave proclaimed a safe haven by the UN, thousands of people were massacred and nearly 25 000 women, children and elderly people were forcibly deported; whereas this was the biggest massacre and war crime to take place in Europe since the end of the Second World War,


C. considérant que plus de 8 000 hommes et jeunes, pour la plupart non armés, ont été massacrés alors qu'ils tentaient de fuir Srebrenica, et ont été ensevelis dans des fosses communes dans la zone rurale de Nova Kasaba, lorsque les forces serbes se sont emparées de l'enclave après avoir aisément eu raison des forces de maintien de la paix des Nations unies,

C. whereas more than 8 000, mostly unarmed, men and boys were massacred as they fled Srebrenica and buried in mass graves in the rural Nova Kasaba area when Serb forces overran the enclave, having easily overcome UN peacekeeping forces,


Nos forces qui ont oeuvré dans la FORPRONU, l'IFOR et la SFOR ont fait honneur à la tradition canadienne de consolidation et de maintien de la paix, mais ils ont aussi fait honneur à notre tradition de combat lorsque le 2 bataillon du PPCLI a essuyé des tirs dans l'enclave de Medak, ce qui nous a rappelé que la capacité de combat était parfois essentielle dans les opérations de consolidation de la paix.

The Canadian peacekeeping and peace building tradition was well served by our forces in UNPROFOR, IFOR, and SFOR, but so was the Canadian combat tradition when 2nd PPCLI found themselves under fire in the Medak pocket, reminding us that combat capability is critical to peacemaking in certain situations.


À force de nous éparpiller et de nous isoler dans des enclaves minuscules, certaines limites territoriales ont été laissées en friche et se sont embrouillées.

As we people got scattered about and isolated in our own tiny enclaves, certain borders became unclear.


Cette aide, qui vient s'ajouter au 93,89 millions d'écus du plan humanitaire global adopté en mai dernier par la Commission pour l'ensemble des républiques de l'ancienne Yougoslavie, sera affectée aux fins suivantes: -- assister le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales qui cherchent, dans la région de Banja Luka, à accueillir les réfugiés qui fuient devant l'offensive croate; -- appuyer les ONG qui offrent des secours à ceux qui ont quitté les enclaves de Srebrenica et de Zepa; -- répondre aux besoins découlant des hostilités autour de Bihac. Par ailleurs, la Task ...[+++]

The grant, which comes on top of a global humanitarian plan worth 93,89 MECU adopted by the Commission last May for all the republics of former Yugoslavia, will be spent on: o supporting the International Committee of the Red Cross and non- governmental organisations in the Banja Luka region in their efforts to absorb the inflow of those fleeing the Croat offensive. o supporting NGO's work on behalf of those who left Srebrenica and Zepa o meeting needs arising from conflict around Bihac In addition to this, the European Community Task Force in Zagreb is making available a stock of 620 tonnes of food for children and elderly people in the ...[+++]


Les personnes déplacées fuyant les zones d'insécurité où se déroulent les affrontements entre les forces du gouvernement cambodgien et les Khmers rouges dans la province de Preah Vihear, près de la frontière thaïlandaise, se dirigent vers les enclaves de Tbeng Menachey et Koolen dont la sécurité est assurée par le gouvernement.

People fleeing the areas struck by confrontation between Cambodian government forces and the Khmer Rouge in the province of Preah Vihear, near the Thai border, make for the safe government-held enclave of Tbeng Menachey and Koolen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force l'enclave ->

Date index: 2024-05-11
w