Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens des fiducies
Biens qui font l'objet de la fiducie
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Directives de Londres
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Les libéraux font l'objet d'énormes pressions.
Mobilier
OPICChim
Ordonnance PIC
Parer les objets en fonte
Saut
Secteur des biens exportables
Secteur des biens faisant l'objet d'échanges
Secteur des biens échangeables
Secteur des biens échangés
Secteur des marchandises entrant dans le commerce
Secteur dont les produits font l'objet d'échan
ébarber les objets en fonte

Vertaling van "font l'objet d'énormes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

collapse of | fall from | hit by object falling from | jump from | burning building or structure | conflagration fire | melting | smouldering | of | fittings | furniture |


ébarber les objets en fonte [ parer les objets en fonte ]

trim castings


secteur des biens échangeables [ secteur des biens échangés | secteur des biens entrant dans le commerce international | secteur des biens exportables | secteur des biens faisant l'objet d'échanges | secteur des marchandises entrant dans le commerce | secteur dont les produits font l'objet d'échan ]

traded goods sector


biens des fiducies | biens qui font l'objet de la fiducie

property subject to the trust


Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui compléteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international

Ad hoc working group of experts on prior consent and other modalities to supplement the London Guidelines for the exchange of information on chemicals in international trade


Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions

Advisory Committee on Protection against Dumped or Subsidised Imports


Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]

Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Chemicals in International Trade | PIC Ordinance [ ChemPICO ]


Directives de Londres applicables à l´échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l´objet du commerce international | Directives de Londres

Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade


Directives en vue de l'établissement de laboratoires et de programmes nationaux de dépistage, dans les liquides organiques, des drogues qui font l'objet d'un abus

Guidelines for the Establishment of National Testing Programmes and Laboratories for Drugs of Abuse in Body Fluids
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, dans sa grande sagesse, le gouvernement souhaite permettre des cas dans lesquels il n'y aurait aucune responsabilité absolue — car nous parlons de répercussions potentiellement énormes sur les ressources publiques —, n'est-il pas logique que ces conditions et ces critères soient énoncés dans la loi et fassent l'objet d'un débat public, au lieu de se retrouver dans des règlements qui ne font pas l'objet d'un débat par les parlem ...[+++]

If in the wisdom of the government they want to allow for cases where there is not absolute liability—because we're talking about potentially massive impacts to public resources—does it not make more sense that those conditions and criteria be in the statute and publicly debated, as opposed to being in regulations that are not debated by parliamentarians?


Quatorze viols en moyenne sont commis chaque jour, à notre connaissance, parce qu’au-delà de ces chiffres, le nombre d’affaires qui ne font pas l’objet d’une plainte est énorme.

There are an average of 14 rapes per day that we know about, because over and above these figures, the numbers of unreported cases are huge.


E. considérant que les conséquences psychologiques et émotionnelles d'une blessure par piqûre d'aiguille ou par d'autres objets tranchants peuvent être énormes, même si aucune infection n'est contractée par la suite, du fait que l'employé ou sa famille font face à de nombreux mois d'incertitude quant à l'effet de la blessure sur la santé,

E. whereas the psychological and emotional impact following a needle-stick or other sharps injury can be enormous, even when an infection is not subsequently contracted, as the worker and his or her family face many months of uncertainty regarding the health outcome of the injury,


E. considérant que les conséquences psychologiques et émotionnelles d'une blessure par piqûre d'aiguille ou par d'autres objets tranchants peuvent être énormes, même si aucune infection n'est contractée par la suite, du fait que l'employé ou sa famille font face à de nombreux mois d'incertitude quant à l'effet de la blessure sur la santé,

E. whereas the psychological and emotional impact following a needle-stick or other sharps injury can be enormous, even when an infection is not subsequently contracted, as the worker and his or her family face many months of uncertainty regarding the health outcome of the injury,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les conséquences psychologiques et émotionnelles d'une blessure par piqûre d'aiguille ou par d'autres objets tranchants peuvent être énormes, même si aucune infection n'est contractée par la suite, du fait que l'employé ou sa famille font face à de nombreux mois d'incertitude quant à l'effet de la blessure sur la santé,

E. whereas the psychological and emotional impact following a needle-stick or other sharps injury can be enormous, even when an infection is not subsequently contracted, as the worker and his or her family face many months of uncertainty regarding the health outcome of the injury,


Les libéraux font l'objet d'énormes pressions.

The Liberals are under tremendous pressure.


Monsieur le président, au sujet du paragraphe 2(1), puisque ceci est censé définir l'objet; et étant donné que nous avons investi énormément de temps depuis quelques mois dans l'examen de ce que fait la démocratie, ce que font d'autres pays avec leurs politiques sur l'aide, et pourquoi ils entreprennent des travaux sur les aspects de la démocratie et de la bonne gouvernance; et puisque qu'il me semble que c'était une conclusion q ...[+++]

Mr. Chairman, referring to subclause 2(1), and given the consideration that this is defining the purpose; and given that we have been spending considerable time over the last several months on examining what democracy does, what other countries in their aid policies do, and why they are entering into work in the democratic and good governance field; and given that I think it was a conclusion by all who attended on those deliberations that governance and work on democracy certainly is every bit a part of assisting in the longer term on poverty reduction; and given that we look at the situation in Haiti, and the fact that we've been con ...[+++]


Il en a résulté une agriculture à large échelle intensive et mécanisée générant d'énormes surplus de denrées alimentaires qui font l'objet d'un dumping sur les marchés des pays pauvres, au détriment des producteurs locaux.

Such subsidies have resulted in intensive mechanised large scale farming with huge food surpluses.


À l'heure actuelle, des comités sur le recensement ont été formés dans presque chaque province et territoire; ils font énormément de démarches auprès des politiciens — j'en ai été l'objet aujourd'hui même — et ils gagnent de plus en plus d'appuis.

Presently, census committees have been set up in almost every province and territory and are hard at work lobbying politicians — I heard from one of them today — and are rapidly gaining increased support.


Nous ne pouvons plus tolérer une situation dans laquelle des sommes énormes affectées à certains pays sont immobilisées pendant des années -- parce que ces pays font l'objet de sanctions, que des conflits y font rage, ou que la gouvernance est loin d'être satisfaisante et que les sommes allouées ne peuvent être engagées et dépensées.

We can no longer tolerate a situation where enormous sums allocated to some countries are immobilised for years -- because those countries are subject to sanctions, or conflicts are raging there, or governance is very poor and the money cannot be committed and spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font l'objet d'énormes ->

Date index: 2022-05-18
w