Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Autorité fédérale de surveillance des fondations
Fondation directe
Fondation directe sur le sol
Fondation en terrain incliné
Fondation normale
Fondation peu profonde
Fondation semi-enterrée
Fondation superficielle
Fondation sur sol en pente
Fondation sur sol incliné
Fondation sur surface inclinée
Fondation sur terrain en pente
Fondation à faible profondeur
Ingénieur en fondations
Ingénieur en technique des fondations
Ingénieure en fondations
Ingénieure en technique des fondations
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant
SFF
Surveillance fédérale des fondations

Vertaling van "fondations qu'auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


fondation superficielle [ fondation peu profonde | fondation à faible profondeur | fondation directe sur le sol | fondation semi-enterrée | fondation directe | fondation normale ]

shallow foundation [ natural foundation ]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


fondation sur sol en pente [ fondation sur terrain en pente | fondation sur sol incliné | fondation sur surface inclinée | fondation en terrain incliné ]

foundation on sloping ground


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


ingénieur en technique des fondations [ ingénieure en technique des fondations | ingénieur en fondations | ingénieure en fondations ]

foundation engineer




Autorité fédérale de surveillance des fondations | Surveillance fédérale des fondations [ SFF ]

Federal Supervisory Board for Foundations [ FSBF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auparavant, leurs récits étaient réunis dans des petits livres et publiés sur le blog de la Fondation Archimède et sur portail d'information Delfi.

Previously VET stories were gathered into small books and published in the Archimedes blog and the news portal Delfi.


La grande différence entre le fonctionnement de cette fondation et ce qui existait auparavant, c'est que la Fondation canadienne pour l'innovation fonctionnera comme une fondation privée et ne versera qu'une partie du financement des projets.

The main difference between how this foundation will operate and how we have operated in the past is that The Canada Foundation for Innovation will operate much as a private foundation, providing only partial funding for any given project.


Vingt des 26 organisations autochtones avec lesquelles Santé Canada a conclu de nouveaux accords de contribution en vue de la prestation des services du Programme de soutien en santé résolution des questions des pensionnats indiens recevaient auparavant leur financement de la Fondation autochtone de guérison.

Of the 26 new contribution agreements entered into by Health Canada to deliver resolution health support program services, 20 are with aboriginal organizations that were previously funded by the Aboriginal Healing Foundation.


Monsieur le Président, je présente deux pétitions signées par des Canadiens de partout au pays qui demandent le rétablissement du financement auparavant consenti à la Fondation autochtone de guérison.

Mr. Speaker, I rise to present two petitions that come from people across the country who are calling for the restoration of the funding for the Aboriginal Healing Foundation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, honorables sénateurs, une fois cette mesure législative en vigueur, les Canadiens découvriront qu'encore plus d'agences gouvernementales et de fondations qu'auparavant seront soumises à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels.

For example, honourable senators, once this legislation is enacted, Canadians will find that more government agencies and foundations will be subject to the Access to Information Act and the Privacy Act than ever before.


I. considérant que dans le cadre du programme d'action annuel pour 2009 susmentionné, la Commission propose également d'accorder une subvention directe à un projet de "renforcement des capacités de gestion cubaines" à mettre en œuvre par la Fondation européenne pour le développement du management; considérant que dans le cadre du programme thématique "les acteurs non étatiques et les autorités locales dans le développement" au titre de l'instrument de coopération au développement, la procédure des actions ciblées n'a jamais été utilisée auparavant pour des ...[+++]

I. whereas, under the above-mentioned 2009 Annual Action Programme, the Commission also proposes to allocate a direct grant for a project on 'Strengthening Cuban Managerial Capabilities', to be implemented by the European Foundation of Management Development; whereas, under the DCI Thematic Programme for Non-State Actors and Local Authorities in Development, the targeted project procedure has never previously been used for activities in partner countries,


I. considérant que dans le cadre du programme d'action annuel pour 2009 susmentionné, la Commission propose également d'accorder une subvention directe à un projet de "renforcement des capacités de gestion cubaines" à mettre en œuvre par la Fondation européenne pour le développement du management; considérant que dans le cadre du programme thématique "les acteurs non étatiques et les autorités locales dans le développement" au titre de l'instrument de coopération au développement, la procédure des actions ciblées n'a jamais été utilisée auparavant pour des ...[+++]

I. whereas, under the above-mentioned 2009 Annual Action Programme, the Commission also proposes to allocate a direct grant for a project on 'Strengthening Cuban Managerial Capabilities', to be implemented by the European Foundation of Management Development; whereas, under the DCI Thematic Programme for Non-State Actors and Local Authorities in Development, the targeted project procedure has never previously been used for activities in partner countries,


1. note avec inquiétude que les vainqueurs des élections parlementaires et présidentielles, qui étaient naguère des partis modérés, tiennent un discours de plus en plus radical et nationaliste, ce qui était auparavant la prérogative de groupements politiques extrémistes; invite instamment les partis, en particulier ceux qui ont gagné les élections - sans tenir compte de diverses actions et déclarations négatives récentes - à se hâter d'édifier les fondations d'une BiH plus solide, se préparant à répondre aux critères imposés pour la ...[+++]

1. Notes with concern that the winners of the parliamentary and presidential elections, who were formerly moderate parties, are increasingly resorting to radical and nationalistic language, once the prerogative of extremist political groupings; urges the parties, especially those that won the elections – irrespective of various recent negative actions and statements – to act quickly to lay the foundations for a strengthened BiH, which is preparing itself to fulfil the criteria necessary for the conclusion and implementation of the Stabilisation and Association Agreement and to apply for EU membership in due course;


Cette année, comme jamais auparavant, il jette donc les fondations d’un équilibre entre, d’une part, l’ouverture de la concurrence et donc la libéralisation de l’accès, avec une attention particulière aux jeunes à la fin de leur formation et, d’autre part, la sauvegarde de la qualité des services et, surtout, la protection des citoyens européens.

This year as never before, therefore, it is laying the foundations for finding a balance between, on the one hand, opening up to competition and therefore liberalising access, with particular attention to young people at the end of their training, and, on the other hand, safeguarding the quality of service, not least to protect European citizens.


Quant à moi, je l'ai déjà mentionné auparavant, je voudrais bien que la vérificatrice générale ait le droit de suivre les fonds canadiens, les dollars que nous avons placés dans ces fondations.

As I have already said earlier, I would be pleased to see the Auditor General have oversight over the Canadian funds, the dollars we have invested in these foundations.


w