Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionneront lorsqu'ils seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces guichets, lorsqu’ils seront entièrement opérationnels en juin 2015, constitueront des plateformes centrales nationales d’échange d’informations pour la diffusion et l’échange d’informations liées aux navires entre toutes les autorités compétentes et seront reliés au système d’échange d’informations maritimes de l’Union et à d’autres systèmes, fournissant dès lors des informations intersectorielles et transnationales pertinentes ...[+++]

Those windows will, when fully operational in June 2015, provide central national information exchange platforms for reporting and sharing of ship related information between all competent authorities and will be linked to the Union maritime information and exchange system, and other systems, therefore, providing relevant cross-sectorial and cross-national information in the maritime domain for all authorities, in particular on the civilian side.


Ceci comprendra également la définition des responsabilités respectives de la Communauté et des Etats membres, ainsi que les choix qui seront faits quant à la gestion de ces instruments lorsqu'ils seront opérationnels.

This also includes the definition of respective responsibilities of the Community and the Member States, as well as choices regarding the management of such systems once operational.


En ce qui concerne les négociations sur la fourniture des données d’observation de la Terre dont les services opérationnels GMES auront besoin durant la phase pilote mais aussi lorsqu’ils seront pleinement opérationnels, une approche cohérente devra être suivie au niveau communautaire pour déterminer la manière la plus efficace de mener ces négociations.

As regards negotiating the supply of earth observation data required for operational GMES services, both during their pilot phase and when fully operational, it will be necessary to identify the most effective way for doing this, based on a coherent Europe-wide approach.


les véhicules à moteur: en vertu de l'accord, le Japon et l'UE s'aligneront pleinement sur les mêmes normes internationales relatives à la sécurité des produits et à la protection de l'environnement, ce qui signifie que les voitures européennes seront soumises aux mêmes exigences dans l'UE et au Japon, et ne devront pas faire à nouveau l'objet d'essais et d'une certification lorsqu'elles seront exportées au Japon.

Motor vehicles – the agreement ensures that both Japan and the EU will fully align themselves to the same international standards on product safety and the protection of the environment, meaning that European cars will be subject to the same requirements in the EU and Japan, and will not need to be tested and certified again when exported to Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un risque légitime, parce que nous ne savons pas si les projets fonctionneront lorsqu'ils seront déployés à plus grande échelle.

It's a legitimate risk to worry about, because we don't know that it's going to be as successful, when you have done something on a small scale and you expand it to a larger scale,.


i) les bras des barrières fonctionneront uniformément, sans heurts, termineront tous leurs mouvements sans rebondissements ni claquement et seront solidement retenus en place lorsqu’ils seront levés;

(i) the gate arms shall operate uniformly, smoothly, and complete all movements without rebound or slap, and shall be securely held when in raised position;


Ces contrôles fonctionneront-ils et seront-ils respectés?

Will these controls work and will they be respected?


Elle abrège le processus de décision [9] et décentralise la gestion financière vers les délégations extérieures lesquelles seront ainsi en mesure de réagir plus rapidement lorsqu'elles seront invitées à assurer la mise en oeuvre d'une action PESC.

It is shortening the decision-making process [9]. It is devolving financial management responsibilities to external Delegations which will enable them to react more quickly when they are asked to take responsibility for the implementation of a CFSP action.


2. Les marchés des produits et des capitaux n'offriront tous leurs avantages potentiels que lorsqu'ils seront devenus totalement intégrés et fonctionneront de manière équilibrée.

Product and capital markets will only deliver their full potential benefits when they are completely integrated and function efficiently and in a well-balanced way.


En négociant de bonne foi, les Premières nations et le gouvernement du Canada fonctionneront et se comprendront mieux lorsqu'ils seront à la table, sans qu'il soit nécessaire d'imposer lois et politiques.

We need good faith negotiations between the First Nations people and the Government of Canada so we can have a better process and mutual understanding when we sit at the table, not to impose legislation and policies.




Anderen hebben gezocht naar : fonctionneront lorsqu'ils seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionneront lorsqu'ils seront ->

Date index: 2024-11-22
w