1. note qu'en matière d'égalité entre les femmes et les hommes en termes d'indépendance économique, le taux d'emploi des femmes a pratiquement atteint 60 %, conformément aux objectifs de Lisbonne pour l'emploi; regrette néanmoins l'absence de mesures contraignantes visant à combler l'écart persistant en termes
de rémunération en fonction du sexe et insiste sur la nécessité de pr
endre des mesures d'urgence afin d'améliorer la situation des femmes travaillant dans des conditions précaires, en particulier les femmes migrantes et issues
...[+++]de minorités ethniques, qui deviennent d'autant plus vulnérables dans le contexte de la crise économique et sociale; appelle, en outre, à réduire les inégalités entre les sexes dans les systèmes de santé publique, auxquels un accès égal doit être garanti; 1. Notes that, in the field of equal economic independence for women and men, the employment rate among women has reached almost 60%, as set by the Lisbon employment targets; regrets, however, the lack of binding measures addressing the persistent gender pay gap, and poin
ts out the need for urgent measures to improve the situation of women in
precarious working conditions, in particular migrant and ethnic minority women, who are becoming even more vulnerable in the context of the economic and social crisis; calls, furthermore, for a
...[+++] reduction in gender inequalities in the public health system, to which equal access must be ensured;