Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «fois qu'israël commettait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement




Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE déclenche son mécanisme de protection civile afin d'aider Israël à arrêter les incendies qui la frappent // Bruxelles, le 25 novembre 2016

EU mobilises assistance through EU Civil Protection Mechanism to help Israel stop wildfires // Brussels, 25 November 2016


Le 24 novembre, Israël a sollicité l'aide de l'UE pour circonscrire des incendies dévastateurs, lui demandant de déclencher son mécanisme de protection civile.

To help contain the spread of devastating wildfires, Israel has requested European assistance through the European Union Civil Protection Mechanism on 24 November.


Une aide d'urgence sera apportée à Israël par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'UE.

Urgently needed assistance to be delivered to Israel through the EU Civil Protection Mechanism


K. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales ont signalé que Daech commettait de nombreuses violations des droits de l'homme en Iraq et en Syrie, en se livrant notamment à des exécutions visant expressément les chrétiens et d'autres groupes ethniques et religieux minoritaires; que le sort de celles et de ceux qui n'ont pu encore s'échapper des zones tombées aux mains des forces de Daech suscite des inquiétudes de plus en plus grandes;

K. whereas the UN and other international organisations have reported widespread human rights abuses in Iraq and Syria by IS, including targeted killings of Christians and other minority ethnic and religious groups; whereas there are growing concerns for the welfare of those still trapped in areas controlled by IS forces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


H. rappelant que, le 27 décembre 2008, Israël lançait une large offensive militaire contre la population palestinienne de la bande de Gaza, qui a duré jusqu'au 18 janvier 2009, et qu'il a aussi pris pour cible des civils et des pans de l'infrastructure civile; constatant que ce n'était pas la première fois qu'Israël commettait à l'encontre du peuple palestinien des violations du droit international sur les droits de l'homme et le droit humanitaire,

H. whereas, on 27 December 2008, Israel launched a large‑scale military offensive against the Palestinian population in Gaza which lasted until 18 January 2009 and also targeted civilians and parts of the civilian infrastructure; whereas this was not the first time that Israel has committed violations of international human rights law and international humanitarian law against the Palestinian people;


Protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et l’État d’Israël, d’autre part, concernant un accord-cadre entre la Communauté européenne et l’État d’Israël relatif aux principes généraux de la participation de l’État d’Israël aux programmes communautaires [Journal officiel L 129 du 17.5.2008].

Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part, on a framework Agreement between the European Community and the State of Israel on the general principles governing the State of Israel’s participation in Community programmes [Official Journal L 129 of 17.5.2008].


12. souligne que la politique de l'Union européenne et d'autres acteurs internationaux consistant à accorder l'impunité à Israël pour les violations du droit international et du droit humanitaire international qu'il commettait a été un échec; invite le Conseil, les États membres et la Commission à en tirer les conclusions qui s'imposent; invite donc, une fois encore, tous les États membres de l'Union à soutenir la présentation du ...[+++]

12. Underlines that the policy of the EU and other international actions to grant Israel impunity for violations of international and international humanitarian law has failed; calls on the Council, the Member States and the Commission finally to draw the necessary conclusions from this fact; calls on all EU Member States to support the presentation of the report in the UN General Assembly;


Deux problèmes spécifiques importants doivent recevoir une solution: premièrement, la conciliation entre le caractère juif proclamé de l'État d'Israël et les droits des minorités non-juives d'Israël, et deuxièmement, la violation des droits de l'homme dans le cadre de l'occupation des territoires palestiniens [8].

Two important specific areas need to be tackled. Firstly, the issue of reconciling the declared Jewish nature of the State of Israel with the rights of Israel's non-Jewish minorities. Secondly, the violation of Human Rights in the context of the occupation of Palestinian territories.




D'autres ont cherché : intergroupe israël     israël     état d'israël     état d’israël     fois qu'israël commettait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois qu'israël commettait ->

Date index: 2024-12-25
w