Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «fois qu'elle considérait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Danson a dit plus d'une fois qu'elle considérait que les résidants permanents étaient, à la limite, traités comme des criminels.

Ms. Danson said more than once that she considered permanent residents were treated almost as criminals.


Le 30 octobre 2015, la Commission a informé le producteur-exportateur concerné que, pour les raisons exposées au considérant 76, elle considérait que la société n'avait pas fourni les informations nécessaires concernant le coût de fabrication du produit concerné dans les délais prévus dans le règlement de base et qu'elle entendait appliquer les données disponibles conformément à l'article 18 du règlement de base pour l'établissement de la valeur normale.

The Commission informed the exporting producer concerned on 30 October 2015 that for the reasons set out under recital 76, it considered that the company had not provided the necessary information concerning the manufacturing cost of the product concerned within the time limits set in the basic Regulation and that it intended to make use of facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation for establishing the normal value.


La société a également admis le 13 novembre 2015 l'existence des divergences constatées par la Commission lors de la visite de vérification sur place et concernant les coûts d'achat des matières premières, mais elle a prétendu pouvoir immédiatement identifier les raisons de ces divergences qu'elle considérait comme des erreurs d'écriture.

The company further admitted on 13 November 2015 the existence of discrepancies the Commission found during the on-the-spot verification visit and which pertain to purchase costs of raw materials, but it claimed that it could immediately identify the reasons for these discrepancies that it considered to be clerical mistakes.


Le 30 octobre 2015, la Commission a informé le producteur-exportateur que, pour les raisons exposées aux considérants 60 et 61, elle considérait que la société n'avait pas fourni les informations nécessaires concernant les prix à l'export et le coût de production du produit concerné dans les délais prévus dans le règlement de base et qu'elle entendait appliquer les données disponibles conformément à l'article 18 du règlement de base pour l'établissement d'un possible dumping pour la société en question.

The Commission informed the exporting producer concerned on 30 October 2015 that for the reasons set out under recitals 60 and 61, it considered that the company had not provided the necessary information concerning export prices and cost of production of the product concerned within the time limits set in the basic Regulation and that it intended to apply facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation for the establishment of possible dumping for the company in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 2 août 2012, la Commission a informé la Lettonie qu’elle disposait de toutes les données qu’elle considérait utiles pour étudier la demande.

By letter dated 2 August 2012, the Commission notified Latvia that it had all the information that it considered necessary for appraisal of the request.


La Commission a annoncé aujourd'hui qu'elle considérait les plans comme globalement compatibles avec les objectifs légalement fixés à l'échelle de l'Union européenne, mais elle a toutefois adopté des recommandations et demandé à certains États membres de renforcer leurs efforts.

The Commission today announced that the plans are accepted as broadly in line with legally established European Union-wide targets, however the Commission also adopted recommendations to Member States for further improvements.


Par lettre datée du 17 juillet 2007, elle a informé ce dernier qu’elle disposait de toutes les données d’appréciation qu’elle considérait comme utiles.

By letter dated 17 July 2007, the Commission notified the Kingdom of the Netherlands that it had all the information it considered necessary for appraisal of the request.


En ce qui concerne le classement des gouverneurs des États membres participants dans les trois groupes, elle rappelle que dans son avis sur le réforme des droits de vote dans les institutions de la Communauté émis le 26 janvier 2000 en préparation du traité de Nice, elle considérait qu'à côté du critère "PIB", le critère "population" était particulièrement important.

As far as the classification of the governors of the participating member states into the 3 groups is concerned, the Commission recalls that in its Opinion on the reform of the voting rights of the Community institutions issued on 26 January 2000 in preparation of the Treaty of Nice, the Commission considered that the "population" criterion is particularly relevant along with the "GDP criterion".


Discrimination: Deutsche Post a traité différemment le courrier international entrant qu'elle considérait comme "authentique", d'une part, et le courrier international qu'elle considérait à tort comme du courrier intérieur détourné, d'autre part.

Discrimination: Deutsche Post treated differently incoming international mail which it considered « genuine » on the one hand and international mail which it incorrectly considered to be circumvented domestic mail.


Elle a notamment critiqué ce qu'elle considérait comme un conflit entre le rôle légitime de régulateur du sport automobile international rempli par la Fédération internationale automobile (FIA) et ses intérêts dans la branche commerciale du sport automobile.

In particular, the Commission objected to what it saw as a conflict between the legitimate role of the Fédération Internationale d'Automobile (FIA) as the regulator of international motor sport and its interests in the commercial side of motor sport.




D'autres ont cherché : fois qu'elle considérait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois qu'elle considérait ->

Date index: 2022-02-06
w