Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flexibilité fonctionnelle
Polyvalence
Souplesse d'utilisation

Traduction de «flexibilité d'utilisation devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


polyvalence | flexibilité fonctionnelle | souplesse d'utilisation

versatility | multiple-task capability | multi-task capability | functional flexibility | operational flexibility


L'utilisation de la flexibilité du programme des langues officielles lors de la dotation de postes par des candidats handicapés

The Use of Flexibility Afforded by the Official Languages Program in the Staffing of Positions with Disabled Persons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les prestataires de services d'hébergement devraient conserver une flexibilité, par exemple en ce qui concerne la forme des notifications ou la technologie à utiliser, de manière à permettre l'application de solutions efficientes et à éviter que des charges disproportionnées ne pèsent sur lesdits prestataires.

However, hosting service providers should remain flexible, for instance as regards the reporting format or technology to be used, so as to allow for efficient solutions and to avoid disproportionate burdens on those providers.


Utiliser de manière continue les instruments basés sur le marché et les mécanismes de flexibilité : les éléments structurels fructueux du protocole de Kyoto devraient être maintenus dans tout nouveau système de l'après-2012.

The continued use of market based and flexible instruments: Successful structural elements of the Kyoto Protocol should be maintained in any new system post 2012.


Ces règles devraient conférer aux partis politiques au niveau européen une plus grande flexibilité en ce qui concerne les délais impartis pour utiliser ces contributions, compte tenu de la nature de leurs activités.

Those rules should allow political parties at European level to have a broader degree of flexibility as regards the time limits for using those contributions, as the nature of their activities so requires.


Pour permettre une exploitation optimale du stockage en tant qu'instrument de flexibilité et assurer une utilisation efficiente des infrastructures, les régulateurs devraient autoriser et encourager les exploitants d'infrastructures de stockage à mettre au point et à fournir de nouveaux services qui soient librement négociables sur les marchés secondaires et entre différents pays.

To allow storage to reach its full potential as a flexible instrument and to ensure efficient use of infrastructure, regulators should allow and encourage storage operators to develop and provide new services that are freely tradable on secondary markets and across borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les bandes pour lesquelles le droit de l’Union a déjà introduit une certaine flexibilité d’utilisation devraient immédiatement pouvoir faire l’objet d’un échange, conformément à la directive 2002/21/CE.

Therefore, bands where flexible use has already been introduced by Union law should immediately be made tradable pursuant to Directive 2002/21/EC.


Par conséquent, les bandes pour lesquelles le droit de l’Union a déjà introduit une certaine flexibilité d’utilisation devraient immédiatement pouvoir faire l’objet d’un échange, conformément à la directive 2002/21/CE.

Therefore, bands where flexible use has already been introduced by Union law should immediately be made tradable pursuant to Directive 2002/21/EC.


Ces règles devraient conférer aux partis politiques au niveau européen une plus grande flexibilité en ce qui concerne les délais impartis pour utiliser ces contributions, compte tenu de la nature de leurs activités.

Those rules should allow political parties at European level to have a broader degree of flexibility as regards the time limits for using those contributions, as the nature of their activities so requires.


Par conséquent, les bandes dans lesquelles le droit de l'Union a déjà introduit une certaine flexibilité d'utilisation devraient immédiatement pouvoir faire l'objet d'un négoce, conformément à la directive 2002/21/CE.

Therefore, bands in which flexible use has already been introduced by Union law should be immediately made tradable pursuant to the Directive 2002/21/EC.


souligne que les éléments clés de la révision de la directive 2004/67/CE du Conseil devraient inclure des plans d'action d'urgence obligatoires et efficaces au niveau national et de l'Union, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les États touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés afin d'augmenter les volumes de gaz disponibles sur les marchés affectés, en utilisant tous les ...[+++]

Stresses that the key elements of the revision of Council Directive 2004/67/EC should contain mandatory and effective national and EU emergency action plans, which among other things define a common declaration of an emergency situation, allocation of available supplies and infrastructure capacity among the affected States, coordinated dispatching, activation of emergency measures in unaffected or less affected States in order to increase the amount of gas available to the affected markets using all means possible, including, among others, interruptible contracts, fuel switching, storage withdrawal and supply ...[+++]


Utiliser de manière continue les instruments basés sur le marché et les mécanismes de flexibilité : les éléments structurels fructueux du protocole de Kyoto devraient être maintenus dans tout nouveau système de l'après-2012.

The continued use of market based and flexible instruments: Successful structural elements of the Kyoto Protocol should be maintained in any new system post 2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flexibilité d'utilisation devraient ->

Date index: 2022-10-13
w