Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "filles n'avait jamais " (Frans → Engels) :

Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Pour la société civile locale, ces mécanismes de suivi ont souvent servi de premier point de contact direct avec l’Union européenne, lui offrant ainsi des moyens d’agir d’une ampleur qu’elle n’avait jamais imaginée auparavant.

Often, these monitoring mechanisms have offered the first direct contact for local civil society with the EU, thereby often empowering them to an extent previously unimagined.


Lors de la conférence de presse organisée à l'issue du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a souligné que l'AECG était le «meilleur accord» que l'Union avait jamais conclu.

Speaking at the post-Summit press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker, underlined that CETA was the "best agreement" the EU had ever concluded.


Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Il avait été inculpé de deux chefs d'accusation, à savoir proférer des menaces de causer des lésions corporelles, parce qu'il avait menacé une petite fille qui avait dérangé sa fille.

He was charged with two counts of uttering threats to cause bodily harm after he threatened a young girl who had upset his daughter.


Il est également arrivé que les travailleurs détachés n’aient pas pu faire valoir leurs droits à cet égard parce que la société qui les avait employés avait disparu ou n’avait jamais eu d’existence réelle.

There have also been situations where posted workers were unable to enforce their wage claims against their employer because the company had disappeared or never really existed.


Il a été admis qu'en sa qualité de simple touriste (et destinataire de services), la victime (un ressortissant britannique) devait bénéficier du même traitement que les ressortissants français même si elle n'avait jamais travaillé ni résidé en France à l'époque des faits.

The applicant (a UK national) was held to be entitled to equal treatment with French nationals simply as a tourist ( and have a recipient of services) despite the fact that he was neither working nor resident in France at the relevant time.


Il faut d'ailleurs noter que le plan de reconstruction d'Ancona n'avait jamais été défini et qu'il avait fait l'objet de modifications successives au fur et à mesure que les contrats de travaux se succédaient dans le temps.

It must also be noted that the plan for rebuilding Ancona was never finalized and that it underwent modifications as the works contracts superseded one another.


Une jeune fille en particulier qui avait été agressée sexuellement par son oncle et n'en avait jamais parlé à personne a dévoilé ce fait devant le groupe de réflexion en disant que ce projet de loi ne lui fournirait aucune protection.

One youth in particular, who was sexually assaulted by her uncle and had never told anyone except us at this focus group, said that this bill will not do anything to help her.


Cette décision a été prise après que les autorités italiennes ont confirmé que l'aide en question n'avait jamais été octroyée et que la législation (projet de loi du 22.4.1988) autorisant l'aide avait été abrogée par le Parlement régional sicilien.

This decision has been taken following confirmation from the Italian authorities that the aid in question has never been granted and that the legislation (draft law of 22.4.1988) authorizing the aid has been repealed by the Sicilian Regional Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

filles n'avait jamais ->

Date index: 2024-05-23
w