Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aggravation passagère
Concourir à l'aggravation des dommages
Concourir à l'aggravation du préjudice
Conditions qui feront l'objet de règlements
D'un symptôme)
Dommage aggravé
Exacerbation
Facteurs aggravants le symptôme
Facteurs de terrain aggravants
Facteurs topographiques aggravants
Le chef libéral
Préjudice aggravé
Rebond
Recrudescence

Traduction de «feront qu'aggraver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


concourir à l'aggravation des dommages [ concourir à l'aggravation du préjudice ]

go in aggravation of the damage




facteurs topographiques aggravants [ facteurs de terrain aggravants ]

consequences of the terrain [ terrain consequences ]


dommage aggravé [ préjudice aggravé ]

aggravated damage


conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims




exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbation | worsening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. constate qu'au cours des dernières années, la répartition de l'emploi dans le secteur des TIC entre l'Union et d'autres économies s'est faite au détriment de l'Union et souligne qu'alors qu'en 2008 l'industrie technologique employait au total 326 000 personnes en Finlande, ce chiffre est passé en 2014 à 276 000, ce qui correspond à une diminution moyenne d'environ 3 % par an (10 000 travailleurs); souligne que les licenciements en question trouvent leur origine dans l'évolution de la situation de Nokia ces dernières années, qui a eu une incidence majeure sur le secteur des TIC en Finlande; relève qu'alors que le développement et la conception de systèmes d'exploitation pour les téléphones mobiles Nokia donnaient du travail à des millie ...[+++]

3. Notes that in recent years the distribution of ICT sector employment between the Union and other economies has developed to the detriment of the Union and underlines that while in 2008, the technology industry employed a total of 326 000 people in Finland, the number of people employed by such companies in 2014 was 276 000, which corresponds to an average decline per year of about 3 % (10 000 workers); points out that the events giving rise to these redundancies are the developments affecting Nokia in recent years, which have had a major impact on the ICT sector in Finland; whereas developing and designing operating systems for Noki ...[+++]


6. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le pays, laquelle s’est déjà dégradée en raison de la crise économique et financière et se traduit par le taux de chômage le plus élevé de tous les États membres; se félicite toutefois du fait que le taux de chômage ait cessé d'augmenter ces derniers mois;

6. Notes that these redundancies will further aggravate the unemployment situation in the country, which has already deteriorated as a result of the economic and financial crisis and is the highest unemployment rate amongst the Member States; welcomes, however, the fact that during the last months the unemployment rate has stopped rising;


15. salue l'engagement du gouvernement ukrainien en faveur d'un ambitieux programme de réformes, notamment sur les plans politique, économique et social; se félicite, dès lors, de la décision de la Commission de fournir à l'Ukraine un plan d'aide à court et moyen terme d'un montant de 11 milliards d'euros afin de contribuer à la stabilisation de la situation économique et financière du pays; attend du Conseil et de la Commission qu'ils présentent le plus rapidement possible, en coopération avec le FMI, la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque européenne d'investissement et d'autres pays, un paquet à long terme de mesures concrètes de soutien financier pour aider l'Ukraine à faire face ...[+++]

15. Welcomes the commitment of the Ukrainian Government to an ambitious reform agenda comprising political, economic and social change; welcomes, therefore, the Commission’s decision to provide Ukraine with a short- and medium-term financial aid and support package worth EUR 11 billion in order to help stabilise the country’s economic and financial situation; expects the Council and the Commission to come forward as swiftly as possible, together with the IMF, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank and other countries, with a long-term package of robust financial support to help Ukraine tackle its worsening economic and social situation and provide economic support to launch the n ...[+++]


14. salue l'engagement du gouvernement ukrainien en faveur d'un ambitieux programme de réformes, notamment sur les plans politique, économique et social; se félicite, dès lors, de la décision de la Commission de fournir à l'Ukraine un plan d'aide à court et moyen terme d'un montant de 11 milliards d'euros afin de contribuer à la stabilisation de la situation économique et financière du pays; attend du Conseil et de la Commission qu'ils présentent le plus rapidement possible, en coopération avec le FMI, la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque européenne d'investissement et d'autres pays, un paquet à long terme de mesures concrètes de soutien financier pour aider l'Ukraine à faire face ...[+++]

14. Welcomes the commitment of the Ukrainian Government to an ambitious reform agenda comprising political, economic and social change; welcomes, therefore, the Commission’s decision to provide Ukraine with a short- and medium-term financial aid and support package worth EUR 11 billion in order to help stabilise the country’s economic and financial situation; expects the Council and the Commission to come forward as swiftly as possible, together with the IMF, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank and other countries, with a long-term package of robust financial support to help Ukraine tackle its worsening economic and social situation and provide economic support to launch the n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. estime que, dans le cadre d'un règlement politique de la situation, le gouvernement ukrainien devrait s'engager à rembourser ses dettes à la Russie ainsi qu'aux banques et sociétés russes, et utiliser une partie de l'aide financière de l'Union et des autres institutions financières internationales aux fins du développement socio-économique des régions pauvres du sud-est du pays; demande au FMI d'éviter d'imposer des mesures d'austérité insupportables qui ne feront qu'aggraver encore la situation socio-économique, déjà difficile, du pays;

18. Takes the view that, in the framework of a political settlement, the Ukrainian Government should commit itself to repay the debt towards Russia and Russian banks and companies and to use part of the financial assistance from the EU and other international financial institutions for the socio-economic development of poor regions in south-east Ukraine; calls on the IMF to avoid imposing unbearable austerity measures that will further aggravate the already difficult socio-economic situation of the country;


M. Georgios Dassis (président du groupe des travailleurs, Grèce), intervenant sur les modifications du traité qui prévoient des sanctions automatiques pour les pays ayant des déficits excessifs, a déclaré que ces sanctions "ne feront qu'aggraver les maux des économies nationales".

Commenting on treaty changes foreseeing automatic sanctions for countries running excessive deficits, Georgios Dassis (President of the Workers Group, Greece) said that these sanctions "will only aggravate the countries' economic woes".


Par ailleurs, nous savons que les dangers très réels que représentent les changements climatiques ne feront qu'aggraver les problèmes de gestion des réserves d'eau douce du Canada.

Furthermore, we know that the very real threats posed by climate change will only compound the challenges of managing Canada's renewable fresh water.


Personne ne conteste l'importance de l'éducation ou des familles, mais prétendre investir à ce titre pour stimuler la croissance économique dont nous avons besoin est discutable [.] [Le chef libéral] et l'approche libérale de l'État providence ne feront qu'aggraver la dette du pays et les déficits, forçant à augmenter les impôts [.]

Nobody disputes the importance of education or families, but throwing money at them has a dubious connection with spurring the economic growth we need.[the Liberal leader] and the Liberal welfare state approach will only worsen the nation's debt and deficit, forcing hikes


La population canadienne a très peu d'estime pour les politiciens en général, et les actions du premier ministre ne feront qu'aggraver la situation.

Politicians in general are held in low esteem when it comes to the Canadian public and the reality is that the actions of the Prime Minister will put us even lower.


3. La poursuite et l'intensification des affrontements ne feront qu'aggraver l'engrenage de la violence et des représailles.

3. Continued escalation will only aggravate the vicious circle of violence and retribution.


w