Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions qui feront l'objet de règlements
Marchandise de dumping
Marchandise faisant l'objet de dumping
Marchandise sous-évaluée
Objet d'évaluation
Produit de dumping
Produit faisant l'objet de dumping
Produit qui fait l'objet de dumping
Produit sous-évalué
évaluer l'état d'un objet

Traduction de «feront l'objet d'évaluations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


produit faisant l'objet de dumping [ produit de dumping | marchandise sous-évaluée | marchandise de dumping | marchandise faisant l'objet de dumping | produit sous-évalué | produit qui fait l'objet de dumping ]

dumped product [ dumped good ]


évaluer l'état d'un objet

assess condition of object | evaluate the status of the object | assess object condition | assess object's condition


Critères pour l'évaluation des objets qui ont un effet sur l'espace aérien navigable

Criteria for Assessment of Objects Affecting Navigable Airspace




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties du programme qui n'ont pu faire l'objet d'une évaluation externe approfondie, lors de la première phase du programme, feront l'objet en priorité d'évaluations spécifiques, dans les années à venir.

Those parts of the programme which could not be covered by the external evaluation in depth during the first phase of the programme will receive priority for specific evaluations in the years ahead.


Étant donné la diversité des bases juridiques, les statistiques fournies conformément aux actes juridiques récents mentionnés ci-dessus ne sont pas prises en compte dans l’évaluation de la qualité figurant dans les pages qui suivent; elles feront l’objet de rapports d’évaluation spécifiques, conformément aux dispositions de chacun de ces actes.

Statistics provided in the framework of the above recent legal acts, given the different legal basis, are not included in the quality evaluation below and will be subject of specific evaluation reports as required in these particular legal acts.


Conformément à la stratégie définie par la Commission européenne en matière d'évaluation et d'étude d'impact de ses politiques [25], ces programmes et actions feront l'objet d'une évaluation régulière, si possible par des consultants externes.

In accordance with the strategy defined by the Commission regarding the evaluation and assessment of the impact of its policies, [25] such programmes and actions are to be evaluated at regular intervals, preferably by external consultants.


Les pouvoirs conférés aux organismes d'évaluation sont renforcés, tout comme les obligations qui leur incombent, pour garantir que le fabricants feront l'objet d'évaluations rigoureuses et de contrôles réguliers, notamment par des visites d'usine inopinées et des essais par sondage.

More powers and obligations for assessment bodies, to ensure thorough testing and regular checks on manufacturers, including unannounced factory inspections and sample testing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selon les modalités suiva ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second foreign ...[+++]


Cet exercice a pour but de donner un aperçu de l'intégration financière européenne aujourd'hui - les discussions qui suivront éventuellement cette évaluation et qui porteront sur des recommandations politiques concrètes feront l'objet d'un autre débat.

The present exercise is aimed at providing a snapshot of European financial integration any discussions on concrete policy recommendations that may follow from this assessment will be the object of further debate.


Le premier exercice sera un exercice de transition : il concernera la période allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002, au lieu d'une seule année civile. Les "compétences" de chacun feront l'objet d'une évaluation globale, puisqu'il n'existait aucun objectif spécifique de l'emploi au début de la période de référence.

This first exercise is of a transitional nature : it will cover the period 1 July 2001 to 31 December 2002 instead of a single calendar year, and the ability of each individual will be evaluated globally, since no job specific objectives existed at the beginning of the reference period.


Une approche en deux étapes est envisagée pour déterminer les thèmes de recherche et sélectionner les propositions (appel de propositions, qui devront être présentées dans leurs grandes lignes, suivi d'une première évaluation; les propositions retenues seront développées sous la forme d'une ou de plusieurs propositions exhaustives, qui feront à leur tour l'objet d'une sélection et d'une évaluation).

A two-step approach is envisaged in identifying topics and selecting proposals (call for outline proposals and, after those selected in a first round evaluation have been developed into complete proposal(s), evaluation and selection from amongst these).


[3] Les évaluations de vulnérabilité et l'intégration de mesures de préparation aux catastrophes dans les programmes CE feront l'objet d'une communication sur l'intégration de l'environnement dans la politique de développement de la CE.

[2] Vulnerability assessments and the mainstreaming of disaster preparedness measures into EC programmes will be addressed in a Communication on the integration of environment into EC development policy.


Les progrès accomplis feront l'objet d'une évaluation régulière dans le cadre de l'Accord européen de l'UE avec la Slovaquie.

Progress in the implementation of these policies will be assessed regularly within the framework of the EU Europe Agreement with Slovakia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront l'objet d'évaluations ->

Date index: 2025-06-01
w