L'autorité réglementaire albertaine, c'est-à-dire l'Energy and Utilities Board, le ministère de l'Environnement de l'Alberta et d'autres nous ont dit que, tant que nous n'aurons pas ratifié l'Accord de Kyoto, c'est-à-dire que les engagements pris n'auront pas valeur légale et feront l'objet de loi, leurs mains sont liées sur le plan du changement climatique.
We have been told by the Alberta regulators, that is, the Energy and Utilities Board, the Alberta environment department and others that, until we have a ratification of Kyoto, and until the commitment that we have made actually comes into law and forms legislation, their hands are tied on the climate-change issue.