Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture
Bande Velcro
Bondon à vis
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
F.N.
Fermeture Velcro
Fermeture adhésive
Fermeture anti-fraude
Fermeture anti-vol
Fermeture au noir
Fermeture auto-agrippante
Fermeture autoagrippante
Fermeture en fondu
Fermeture en fondu au noir
Fermeture inviolable
Fermeture par bonde filetée
Fermeture par ruban autoagrippant
Fermeture pilferproof
Fermeture séparable à deux curseurs
Fermeture velcro
Fermeture vissée de la bonde
Fermeture à boucles et à crochets
Fermeture à glissière séparable à deux curseurs
Fermeture à glissière à deux curseurs
Fermeture à vis pour le trou de bonde
Fermeture éclair bidirectionnelle
Fermeture éclair à deux sens
Fondu au noir
Fondu de fermeture
Fondu en fermeture
Fondu à la fermeture
Glissière à deux curseurs
Glissière à double curseur
Nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
Nettoyer l’espace bar à la fermeture
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Velcro

Vertaling van "fermeture d'austria " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

execute open and closing procedures | execute procedures to open and close | execute opening and closing procedures | follow standard procedures to open and close the venues


assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture

clear the bar when closing | inform customers of closing time | clear the bar at closing time | invite patrons to leave the bar at closing time


fondu au noir [ F.N. | fondu à la fermeture | fondu en fermeture | fermeture en fondu | fermeture en fondu au noir | fermeture au noir | fondu de fermeture ]

fade out [ fade-out | fading out | fade to black ]


fermeture anti-vol | fermeture inviolable | fermeture pilferproof

pilferproof closure


bondon à vis | fermeture à vis pour le trou de bonde | fermeture par bonde filetée | fermeture vissée de la bonde

screw bung | screw joint for the bunghole


fermeture anti-fraude | fermeture inviolable | fermeture pilferproof

pilferproof closure | tamperproof closure


fermeture séparable à deux curseurs [ fermeture à glissière séparable à deux curseurs | glissière à deux curseurs | glissière à double curseur | fermeture à glissière à deux curseurs | fermeture éclair à deux sens | fermeture éclair bidirectionnelle ]

two-way zipper [ two way zipper | two-way zip | dual opening zipper ]


fermeture autoagrippante | fermeture par ruban autoagrippant | fermeture adhésive | Velcro | fermeture Velcro | fermeture velcro

hook and loop fastener | Velcro | Velcro fastener | Velcro closure


Velcro [ bande Velcro | fermeture Velcro | fermeture adhésive | fermeture auto-agrippante | fermeture à boucles et à crochets ]

Velcro [ Velcro tape | Velcro fastener | hook and loop fastener | hook and loop fastener tape | hook and loop | hook and pile | hook and loop closure ]


coordonner un atelier de fermeture dans la production d’articles chaussants

manage closing room in footwear manufacturing | organise closing room activities in footwear manufacturing | coordinate closing room in footwear manufacturing | organize closing room activities in footwear manufacturing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. fait observer que les licenciements sont imputables à la fermeture du dernier site de production d'Austria Tabak à Hainburg (district de Bruck an der Leitha – Basse-Autriche) après la décision prise dans ce sens en mai 2011 par le propriétaire, Japan Tobacco International (JTI) ; rappelle que cette usine de cigarettes a été liquidée par étapes entre le second semestre 2011 et la mi-2012, entraînant par là même le licenciement de 320 personnes;

3. Notes that the redundancies were caused by the closure of Austria Tabak's last remaining production site in Hainburg in the Bruck an der Leitha district (Niederösterreich/Lower Austria) following a decision in May 2011 by their owners, Japan Tobacco International (JTI) ; notes that this cigarette factory has been wound down in stages from the 2nd half of 2011 up to mid- 2012 making a total of 320 workers redundant;


4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, ce ...[+++]

4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures among ...[+++]


Ce changement de stratégie a entraîné la fermeture de la dernière usine autrichienne d'Austria Tabak GmbH, située à Hainburg (Basse-Autriche), dont le démantèlement progressif entre le deuxième semestre de l’année 2011 et la mi-2012 a abouti au licenciement de la totalité des travailleurs.

This change of strategy resulted in the closure of Austria Tabak's last remaining factory in Austria, which was located in Hainburg, Niederösterreich. The factory has been wound down in stages from the 2nd half of 2011 up to mid-2012, by when all workers had lost their jobs.


L'Autriche fait valoir que la fermeture du site de Hainburg d'Austria Tabak a placé le district de Bruck an der Leitha dans une situation particulièrement difficile.

The Austrian authorities stresses that the closure of Austria Tabak's Hainburg site has put the Bruck an der Leitha district in a particularly difficult situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fait observer que les licenciements sont imputables à la fermeture du dernier site de production d'Austria Tabak à Hainburg (district de Bruck an der Leitha – Basse-Autriche) après la décision prise dans ce sens en mai 2011 par le propriétaire, Japan Tobacco International (JTI); rappelle que cette usine de cigarettes a été liquidée par étapes entre le second semestre 2011 et la mi-2012, entraînant par là même le licenciement de 320 personnes;

3. Notes that the redundancies were caused by the closure of Austria Tabak's last remaining production site in Hainburg in the Bruck an der Leitha district (Niederösterreich/Lower Austria) following a decision in May 2011 by their owners, Japan Tobacco International (JTI); notes that this cigarette factory has been wound down in stages from the 2nd half of 2011 up to mid- 2012 making a total of 320 workers redundant;


4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, ce ...[+++]

4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures a ...[+++]


w