Nous sommes au fait de la teneur spécifique des plaintes, parfois parce qu'un ministère ou Air Canada nous demande de discuter d'une plainte, mais nous ne sommes pas l'organisme qui reçoit d'office les plaintes, comme le ferait un bureau des plaintes, si je puis dire.
We are aware of the specific content of the complaints, at times because a department or Air Canada has asked us to discuss a complaint, but we have not been designated as the agency for dealing with complaints, as a complaints office would do, if I could use that example.