Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Organisation africaine
Organisation de l'Afrique australe
Organisation de l'Afrique centrale
Organisation de l'Afrique occidentale
Organisation de l'Afrique orientale
Organisation intergouvernementale africaine
Organisation régionale africaine
Parti des femmes d'Afrique du Sud
Pays africains
Pays d'Afrique
Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique
Réunion La situation de la femme en Afrique australe
Sage-femme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "femmes de l'afrique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes | Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique

Maputo Protocol | Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa


Réunion La situation de la femme en Afrique australe

Meeting on the situation of women in southern Africa




Stratégies d'Arusha pour la promotion de la femme en Afrique au-delà de la Décennie des Nations Unies pour la femme

Arusha Strategies for the Advancement of Women in Africa beyond the United Nations Decade for Women


Afrique [ pays africains | pays d'Afrique ]

Africa [ African countries ]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


organisation africaine [ organisation de l'Afrique australe | organisation de l'Afrique centrale | organisation de l'Afrique occidentale | organisation de l'Afrique orientale | organisation intergouvernementale africaine | organisation régionale africaine ]

African organisation [ African intergovernmental organisation | African intergovernmental organization | African organization | African regional organisation | African regional organization | Organisation of Central Africa | Organisation of East Africa | Organisation of Southern Africa | Organisation of West Africa | Organization of Central Africa | Organization of East Africa | Organization of Southern Africa | Organization of West Africa ]


Fonds d'affectation spéciale ACDI/UNIFEM pour les femmes et les techniques appropriées du cycle alimentaire en Afrique

CIDA/UNIFEM Trust Fund for Women in Appropriate Food Cycle Technologies in Africa


Plan d'action concernant les femmes, la population et le développement en Afrique subsaharienne

Action Plan for Women, Population and Development for sub-Saharan Africa


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De 10 à 20 % des femmes d’Afrique subsaharienne et de 25 à 35% des femmes d’Asie du Sud sont considérées comme trop maigres.

Ten to 20% of the women in sub-Saharan Africa and 25-35% of the women in South Asia are classified as excessively thin.


En particulier, l’UA et l’UE ont convenu de consolider davantage les actions dans le cadre du thème : « 2016, l'Année des droits de l'homme », et ont souligné la nécessité de réduire l’inégalité entre les hommes et les femmes, de mettre fin à la violence extrême et à la discrimination sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations contre les femmes et les filles pour leur permettre de jouer pleinement leur rôle dans le développement politique, économique et social, conformément aux objectifs spécifiques de l'UA en ce qui concerne les droits des femmes en Afrique.

In particular, the Colleges agreed to continue to consolidate actions with 2016 as the year of Human Rights and further stressed the need to reduce gender inequality, end violence and discrimination in all its forms and manifestations against women and girls, to enable them to play their full role in political, economic and social development in line with the AU's specific focus on the rights of women in Africa.


La traite des femmes est restée une priorité politique en 2000. Il s'agit d'un problème global: les femmes amenées dans l'Union européenne proviennent d'Europe centrale et orientale, d'Afrique du Nord et d'Afrique centrale, d'Amérique latine et d'Asie.

Trafficking in women remained high on the political agenda in 2000.Trafficking is a global problem ; women are brought to the EU from central and eastern Europe, north and central Africa, Latin America and Asia.


Cependant, de nombreuses femmes proviennent toujours d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et une forte proportion de ces victimes de l'exploitation sexuelle est aussi originaire d'États membres de l'UE.

However, many victims are still trafficked from Africa, Asia and Latin America and a large number of victims of sexual exploitation are citizens of EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nouvelle contribution financière de la Commission européenne vise à accroître l'émancipation des femmes et profitera aux femmes et aux jeunes filles en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie.

The European Commission's new financial contribution is aimed at strengthening women's empowerment and will benefit women and girls in Africa, the Middle East and Asia.


60. accueille favorablement l'ouverture de nouveaux bureaux de l'Agence des Nations unies «ONU Femmes» en Afrique du Nord et encourage les délégations de l'UE situées dans les pays concernés à continuer à coopérer avec les bureaux des Nations unies afin de définir des mesures destinées à garantir l'égalité de genre et à promouvoir les droits des femmes après le Printemps arabe;

60. Welcomes the fact that UN Women has set up offices in North Africa and encourages the EU delegations in the countries concerned to further work with the UN offices to produce measures to guarantee gender equality and promote women’s rights in the wake of the Arab Spring;


50. demande au représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme d'accorder une attention particulière aux droits de la femme en Afrique du Nord, conformément à la nouvelle Stratégie de l'UE en matière de droits de l'homme;

50. Calls on the EU Special Representative for Human Rights to pay special attention to women’s rights in North Africa, in line with the reviewed EU Human Rights Strategy;


– vu le protocole à la charte africaine sur les droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes en Afrique,

– having regard to the Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa,


15. fait observer que, pendant et après les soulèvements, les femmes en Afrique du Nord ont souffert d'une vulnérabilité accrue et de victimisation;

15. Points out that, during and after the uprisings, women in North Africa have faced increased vulnerability and victimisation;


— vu la résolution 1325 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies concernant les femmes, la paix et la sécurité, qui aborde le sujet de l'impact de la guerre sur les femmes et le protocole relatif aux droits des femmes en Afrique (protocole de Maputo) adopté le 26 octobre 2005,

– having regard to UN Security Council Resolution 1325 (2000) on Women, Peace and Security, which addresses the impact of war on women, and the Maputo Protocol on the Rights of Women in Africa of 26 October 2005;


w