Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Arbre de vie de l'ouest
Changer la façon dont le MAINC fonctionne
Cèdre rouge d'occident
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Platane d'Amérique
Platane d'Occident
Platane des Etats-Unis
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Thuya
Thuya de l'occident
Thuya véritable de l'Amérique du Nord

Traduction de «façon dont l'occident » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Changing DIAND's Way of Doing Business


SOS 2000 : conseils du Groupe de travail de l'an 2000 sur la façon dont votre entreprise peut relever le défi de l'an 2000

SOS 2000: Task Force Year 2000's advice on managing your firm's Year 2000 challenge


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


arbre de vie de l'ouest | thuya de l'occident | thuya véritable de l'Amérique du Nord

eastern arborvitae | northern white cedar | thuja


platane d'Amérique | platane des Etats-Unis | platane d'Occident

American planetree | American sycamore | buttonwood | false sycamore


cèdre rouge d'occident | thuya

thuja | Western red cedar


analyser la façon de parler originale d'un comédien

evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'il s'agit non pas de la décision, mais plutôt de la façon dont les gens ordinaires en Occident voient la décision qui fait en sorte que les terroristes utilisent cette situation comme exemple pour recruter des jeunes et les rallier à leur cause.

I do not think it is the decision but rather how the domestic audience in the West sees the decision that causes the terrorist to use that situation as an example to recruit young people to their cause.


Le massacre de Hama en 1982, qui a fait 20 000 victimes syriennes, constitue un avertissement tragique à cet égard, tout comme les échecs en Somalie, en Afghanistan et en Irak concernant la façon dont l'Occident doit agir dans une région dont les caractéristiques distinctives ne peuvent pas être ignorées.

The Hama massacre in 1982, which included 20 000 Syrians among its victims, is a tragic warning in this regard, just as are the failures in Somalia, Afghanistan and Iraq in terms of the way in which the West must act in a region whose very distinctive features cannot be ignored.


Ce sont les trois éléments: les cibles scientifiques que nous devons atteindre pour obtenir des résultats, les éléments historiques, qui nous rappellent la façon dont l'Occident s'est enrichi; et l'élément par habitant, qui traite des conséquences, surtout au plan de l'équité, sur les pays victimes des effets des changements climatiques, comme les îles à faible altitude, par exemple.

Those are the three components: the scientific targets that need to get us where we are going to be; the historical components, which remind us of how we got to be rich in the west; and then the per capita components, which deal with the consequences, particularly as we think about equity, for those countries that are being side-swiped by climate change the low-lying island states, for example.


Pour en revenir au sujet traité, il faut dire qu’en fin de compte, après le coup d’arrêt que le Parlement européen était déterminé à obtenir, Parlement qui, peut-être, en cette occasion, n’avait pas totalement compris combien il était urgent et crucial de ne miner en aucune façon, et pour une quelconque raison, l’exigence fondamentale de l’Occident et de l’Europe, celle de se défendre contre le terrorisme.

Returning to the subject at hand, it must be said that, ultimately, after that standstill pursued strongly by the European Parliament, which, on this occasion, seemed perhaps not to have fully appreciated the urgent, dramatic need not to undermine in any way, for any reason, a fundamental requirement of the West and of Europe, that of defending itself from terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous appelons l'Occident inclut de façon évidente, à mes yeux, l'Amérique latine.

What we call the West to my mind clearly includes Latin America.


La Chine maintient cependant qu’il n’est pas honnête d’imposer de façon contraignante des réductions à des pays qui sont encore en plein développement industriel, alors que «le réchauffement de la terre est essentiellement dû à deux siècles d’industrialisation effrénée par l’Occident».

However, China continues to insist that it is unfair to impose mandatory cuts on countries still in the process of industrial development, when 'global warming was largely caused by 200 years of unrestrained industrialisation by the West'.


Nous avons pu nous rendre compte que, dès lors que ce pays dépend de l’assistance internationale, et en particulier de l’Occident, les droits de l’homme ne sont pas respectés, les minorités sont punies d’une façon ou d’une autre, et la corruption gangrène la police et les autorités judiciaires.

Internally, we have seen that, because this country relies on international assistance, especially from the West, human rights are not respected; minorities are punished in one way or another, and there is corruption amongst the police and judicial authorities.


[Traduction] Je vais tout d'abord vous tracer un portrait historique de la façon dont l'Occident, de façon générale, a considéré l'islam.

[English] I'll begin by talking about the whole history of the way the West, in that broad sense, has dealt with the question of Islam.


Je voudrais vous renvoyer à un essai brillant qui se trouve dans le numéro actuel de Atlantic Monthly qui explique de façon très approfondie de quelle façon en Occident, les États-Unis, avec nous à quelques pas derrière, ont contribué à l'incubation de ce dont je parlais, le fondamentalisme musulman, qui est une variante du fascisme.

I will refer you to a brilliant essay in the current issue of Atlantic Monthly that goes into great detail on how we in the west, the United States of America, with us not far behind, helped incubate what I was talking about, Muslim fundamentalism, which is a variant of fascism.


Pour ce qui concerne l'Asie du Sud-Est plus particulièrement, nous avons constaté un virage marqué dans la façon dont les Indonésiens, les Philippins, les Malaisiens et les Thaïlandais du Sud envisagent le terrorisme, l'Occident et la lutte entre le bien et le mal — une expression que j'utilise avec grande circonspection.

Specifically, with regard to Southeast Asia, we have seen a dramatic turnaround in the way in which many Indonesians, southern Filipinos, Malaysians, and southern Thais, view terrorism, the West and the battle between good and evil, to use a well-known, perhaps poorly calibrated, phrase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont l'occident ->

Date index: 2024-09-26
w