Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Façon d'interpréter

Vertaling van "façon d'interpréter cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela permet à l'émetteur et au destinataire de comprendre et d'interpréter les termes correspondants et leur contenu de la même façon et de les transmettre via un procédé informatisé et lisible par machine.

This ensures that the relevant terms and their content can be easily understood and interpreted by the sender and the recipient and forwarded using a computerised, machine-readable procedure.


Cela implique qu'un numéro de zone tel que «2 123:» équivaut au numéro de zone «2.000000123» et est interprété de la même façon.

It shall be interpreted as an unsigned integer field number. This implies that a field number of ‘2.123:’ is equivalent to and shall be interpreted in the same manner as a field number of ‘2.000000123:’.


Est-ce que j'erre à cet égard ou si lui, qui a aussi été un participant régulier aux travaux du comité, a interprété cela de cette façon?

Am I right or can the hon. member, who also participated regularly in the committee meetings, correct my impression?


49. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence" ) et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes" ); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes externes, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation, liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, de 4 700 000 EUR pour des in ...[+++]

49. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters") , as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services") ; acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence" ) et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes" ); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes externes, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation, liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, de 4 700 000 EUR pour des in ...[+++]

49. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters") , as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services") ; acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detai ...[+++]


47. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence") et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes"); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes free–lance, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation – liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie – de 4 700 000 euros pour de ...[+++]

47. Notes the marked increase in the appropriation entered against Item 1402 ("Conference interpreters"), as well as the increase in the appropriation entered against Article 142 ("Outside services"); acknowledges that part of the increase is due to the employment of freelance interpreters, the logistical problem of having all meetings spread over a relatively short period of 3 days per week and the allocation of EUR 4 700 000 for freelance interpreters and translators due to the accession of Bulgaria and Romania; considers however that this does not fully explain the increase and calls on the Secretary-General to submit a more detaile ...[+++]


C'est assez large comme terme. Comment le ministre de la Défense va-t-il interpréter cela, lui qui a manqué de jugement de façon très marquée dans tout le dossier des prisonniers afghans?

How will this be interpreted by the Minister of National Defence, who showed a distinct lack of judgment throughout the Afghan prisoner affair.


La façon dont cela pourrait se produire revêt peut-être moins d'importance qu'une solution du problème, qui doit être liée à l'interprétation de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

How such a case might arise is, perhaps, of less significance than the eventual resolution, which must be linked to a interpretation of section 35 of the Constitution, 1982.


Il est aussi possible d'interpréter cela à la façon du sénateur Lynch-Staunton.

It is also possible to interpret it the way Senator Lynch-Staunton interpreted it.


Il est patent que la deuxième version n’est pas la bonne et cela, premièrement, parce que les régions économiquement retardées sont de toute façon couvertes par les fonds structurels et que, deuxièmement, si cette interprétation était valable, il n’y aurait eu aucune raison d’adopter la déclaration no 30

Obviously the second version is incorrect, first because regions lagging behind economically are, in any case, covered by the Structural Funds and, secondly, because if this interpretation were correct, there would have been no point in adopting declaration No 30.




Anderen hebben gezocht naar : façon d'interpréter     façon d'interpréter cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon d'interpréter cela ->

Date index: 2025-09-12
w