Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de façon judiciaire
Agir de façon préventive
Agir judiciairement
Agir à titre judiciaire
Borderline
Explosive
Intervenir de façon préventive
Personnalité agressive

Traduction de «façon d'agir aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


agir de façon judiciaire [ agir à titre judiciaire | agir judiciairement ]

act judicially


agir de façon préventive [ intervenir de façon préventive ]

take preventive action [ act preventively ]


Appauvrissement de la couche d'ozone : Agir de façon responsable

Ozone Depletion: Acting Responsibly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne devons pas agir aujourd'hui d'une façon qui pourrait ébranler la volonté de la Russie d'aider à préserver la stabilité de l'Europe dans l'avenir.

We must not act today in a fashion that would undermine Russia's willingness to help preserve European stability in the future.


Les objectifs que nous proposons pour 2030 sont une façon d'agir aujourd'hui pour accélérer la transition vers une économie circulaire et exploiter les débouchés commerciaux et les possibilités d’emplois qu’elle offre».

The 2030 targets that we propose are about taking action today to accelerate the transition to a circular economy and exploiting the business and job opportunities it offers".


Que le Canada ne répète pas aujourd'hui l'erreur de ne pas agir et de faire agir la communauté internationale de façon décisive, de façon rapide.

Canada cannot repeat today the mistake it made by not taking action and by not leading the international community to take action decisively and quickly.


C’est pourquoi elle présente aujourd’hui une stratégie pour l’industrie automobile de l’Union européenne, mais va également agir de façon urgente pour remédier aux difficultés du secteur et mener sa restructuration d’une manière coordonnée.

The Commission is therefore today presenting a strategy for the EU automotive industry and will also take urgent action to address this sector's current difficulties and restructuring in a co-ordinated way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons agir en appelant le gouvernement laotien à autoriser le libre accès aux zones concernées aux organisations internationales et non gouvernementales - seule façon pour ce peuple de recevoir la nourriture et les soins dont il a besoin - et, surtout, en pressant le gouvernement d’intégrer ces populations à la société laotienne avec les droits et libertés fondamentales qui leur ont été niés jusqu’à aujourd’hui.

We must call on the Laotian Government to allow international and non-governmental organisations free access to the areas concerned – that is the only way those people will get the food and care they need – and, above all, press the government to integrate these populations into Laotian society with the fundamental rights and freedoms they have been denied until today.


À certains égards, nous sommes tous touchés par les événements où qu'ils se produisent, et nous devons d'une façon ou d'une autre agir aujourd'hui pour assurer un meilleur avenir, sinon des jeunes gens comme Rick Gleason seront morts pour rien.

In some way we are all touched by events wherever they happen, and what we do today must in some way, build toward a stronger tomorrow or the deaths of young people such as Rick Gleason will be for nothing.


- (EN) À l'instar de nombre de mes collègues conservateurs britanniques, je me suis abstenu aujourd'hui lors du vote final sur la résolution relative à la lutte contre le terrorisme. En effet, plusieurs paragraphes adoptés visent directement à ébranler le droit à la légitime défense inscrit à l'article 51 de la charte des Nations unies, ainsi que le droit à agir de façon préventive, en vertu de la même autorité légale inhérente, lorsqu'un État criminel ou une organisation terroriste menace de ...[+++]

– I, like many of my British Conservative colleagues, abstained in the final vote today on the terrorist resolution, since a number of paragraphs adopted were directly aimed at undermining the inherent right to self defence enshrined in Article 51 of the UN Charter, and the right, when there is a clear and imminent threat from a rogue state or terrorist organisation to the security of a country or region, to act pre-emptively under the same inherent legal authority.


- (EN) À l'instar de nombre de mes collègues conservateurs britanniques, je me suis abstenu aujourd'hui lors du vote final sur la résolution relative à la lutte contre le terrorisme. En effet, plusieurs paragraphes adoptés visent directement à ébranler le droit à la légitime défense inscrit à l'article 51 de la charte des Nations unies, ainsi que le droit à agir de façon préventive, en vertu de la même autorité légale inhérente, lorsqu'un État criminel ou une organisation terroriste menace de ...[+++]

– I, like many of my British Conservative colleagues, abstained in the final vote today on the terrorist resolution, since a number of paragraphs adopted were directly aimed at undermining the inherent right to self defence enshrined in Article 51 of the UN Charter, and the right, when there is a clear and imminent threat from a rogue state or terrorist organisation to the security of a country or region, to act pre-emptively under the same inherent legal authority.


Nous devons aujourd'hui agir de façon concrète pour mettre un terme à toutes ces atteintes à l'intégrité physique.

We must take practical steps today to put an end to all attacks of a physical nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon d'agir aujourd ->

Date index: 2024-03-30
w