Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut sérieusement s'interroger " (Frans → Engels) :

Si, après avoir consacré plusieurs milliards de dollars à la défense et à des armes offensives, les États-Unis sont toujours vulnérables face à un petit État comme la Corée du Nord, il faut sérieusement s'interroger sur la capacité de défense des Américains.

If after spending billions and billions and billions of dollars on defence and offensive weapons as has the United States and if it's still vulnerable to a small state like North Korea, one would really have to seriously question the defence posture of the United States.


Cela dit, je pense qu'il faut sérieusement s'interroger sur le lien entre l'idée que se fait le gouvernement de la démocratie et son approche envers la réforme du Sénat; nous n'avons donc aucune leçon à recevoir de ces sénateurs-là.

In that context, I think there are some serious questions about this government's sense of democracy and its relationship to any way, shape or form of Senate reform, so do not lecture us on that.


À l'heure où l'Union européenne se remet de la crise économique, les États membres devraient sérieusement s'interroger sur l'importance du salaire et des conditions de travail pour attirer vers la profession d'enseignant - et y retenir - les candidats qui présentent le meilleur profil».

As the European Union recovers from the economic crisis, Member States should carefully reflect on the role of remuneration and working conditions in attracting and retaining the best candidates into the teaching profession".


Nous devons sérieusement nous interroger sur le mécanisme ainsi que sur sa facilité d’accès et sur son efficacité en termes pratiques.

There are serious questions that we need to ask about the mechanism, about how simple it is to access and about how effective it is in practical terms.


Il faut sérieusement s’interroger sur les véritables causes de la pénurie actuelle de marins qualifiés dans l’Union et élaborer une politique volontariste pour corriger cette évolution négative.

We must ask ourselves some serious questions about the real causes of the current shortage of qualified sailors in the Union, and we must draw up a proactive policy in order to correct this negative development.


On peut sérieusement s'interroger sur la nécessité d'une intervention au niveau communautaire.

There are considerable doubts as to whether there is any need for action at EU level.


Alors, lorsque l'on s'interroge sur l'opportunité de la directive-cadre, il faut aussi s'interroger sur le niveau d'organisation des services d'intérêts général.

So, when you consider the timeliness of this framework directive, you must also consider the organisation of services of general interest.


En ce qui concerne le niveau communautaire, il faut donc s'interroger sur l'opportunité de préciser davantage le rôle des différentes institutions (je pense, en particulier, à la double nature, législative et exécutive, du Conseil de ministres) et de développer, par la procédure de codécision entre le Parlement et le Conseil, une législation-cadre, qui se concentre sur les principes et les grandes orientations et qui laisse la réglementation de détail au niveau exécutif.

At Community level, this means considering whether we should further clarify the roles of the various institutions (I am thinking in particular of the dual role - legislative and executive - of the Council of Ministers) and further develop, by means of the codecision procedure between Parliament and the Council, a legislative framework that concentrates on principles and broad guidelines and leaves detailed decisions to the executive.


Je crois qu’il faut revoir cela et qu’il faut surtout s’interroger sur la compatibilité d’un libre-échange généralisé avec la possibilité pour les États, et notamment pour l’Union européenne, de répondre à d’autres exigences, la première, à mon avis, étant celle d’un développement durable dans le monde.

I believe that this is something which must be reviewed and, above all, the question must be asked as to whether generalised free trade is compatible with States, the European Union in particular, having the opportunity to respond to other requirements, primarily, in my opinion, the requirement for sustainable development throughout the world.


Il faut donc s'interroger sérieusement sur les répercussions d'une plus grande centralisation en cette matière.

So, serious thought must be given to the implications of increased centralization in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut sérieusement s'interroger ->

Date index: 2021-05-12
w