Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut s'attaquer entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Definition: Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que les gains d’efficacité réalisés ne permettent pas de contrebalancer la demande de produits nouveaux ou plus énergivores est un paradoxe auquel il faut s’attaquer.

It is necessary to address the paradox whereby demand for more energy-intensive or new products outstrips gains in energy efficiency.


Il faut s'attaquer en particulier à la question de la saisie des gains financiers illicitement tirés des activités criminelles liées à l'immigration illégale.

Priority should be given to the confiscation of financial gains from criminal activities relating to illegal immigration.


En parallèle, il faut s'attaquer aux difficultés que pose la protection de la biodiversité, difficultés qui sont illustrées par les problèmes de mise en oeuvre des directives « habitats » et «oiseaux sauvages » et les problèmes de financement du réseau Natura 2000.

In parallel, the difficulties in protecting biodiversity, as illustrated by the problems in implementing Directives such as the Habitats and Birds Directive, and with financing the Natura 2000 network, need to be addressed.


Les EES qui sont désireux d’établir des programmes communs se heurtent à deux obstacles distincts, l’un étant inhérent au système universitaire et l’autre de nature administrative, auxquels il faut s'attaquer: il s’agit des réglementations des établissements (procédures d’accréditation, systèmes de notation, règles relatives aux examens et aux thèses, procédures d'inscription ou politique en matière de droits d'inscription) et de la législation nationale (en particulier pour ce qui est de la délivrance des diplômes communs).

Two particular obstacles make the undertaking of joint programmes difficult for HEIs, both from the academic and administrative sides, and need to be addressed: institutional regulations (accreditation procedures, grading systems, examination and thesis regulations, enrolment procedures or tuition fees policy), and national legislation (particularly related to the delivery of joint degrees).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut s'attaquer à ces problèmes pour préserver ces ressources indispensables à la vie, à la nature et à l'économie, et protéger la santé humaine.

It is essential to address these challenges to preserve our resource base for life, nature and the economy and protect human health.


87. note les stratégies de l'UE pour la Corne de l'Afrique et le Sahel; estime qu'il faut s'attaquer aux causes structurelles du conflit dans ces régions afin de préparer la voie à une solution pacifique viable aux problèmes et d'offrir de meilleures perspectives aux populations, ce qui suppose un accès équitable aux ressources, le développement durable de ces régions et la redistribution des richesses; demande une évaluation des politiques de l'Union dans les cas où une aide au développement et des ressources diplomatiques considérables sont déployées afin d'évaluer leur incidence sur la population; demande également une association plu ...[+++]

87. Takes note of the EU strategies for the Horn of Africa and the Sahel region; believes that the structural causes of the conflict in these regions need to be addressed in order to pave the way for a viable peaceful solution of the problems and give a better perspective for the population, which implies ensuring fair access to resources, sustainable development of the regions and a redistribution of wealth; calls for an evaluation of Union polices where considerable development aid and diplomatic resources are deployed to assess the impact on the population; calls also for closer association between the European Parliament, the Pan- ...[+++]


85. note les stratégies de l'UE pour la Corne de l'Afrique et le Sahel; estime qu'il faut s'attaquer aux causes structurelles du conflit dans ces régions afin de préparer la voie à une solution pacifique viable aux problèmes et d'offrir de meilleures perspectives aux populations, ce qui suppose un accès équitable aux ressources, le développement durable de ces régions et la redistribution des richesses; demande une évaluation des politiques de l'Union dans les cas où une aide au développement et des ressources diplomatiques considérables sont déployées afin d'évaluer leur incidence sur la population; demande également une association plu ...[+++]

85. Takes note of the EU strategies for the Horn of Africa and the Sahel region; believes that the structural causes of the conflict in these regions need to be addressed in order to pave the way for a viable peaceful solution of the problems and give a better perspective for the population, which implies ensuring fair access to resources, sustainable development of the regions and a redistribution of wealth; calls for an evaluation of Union polices where considerable development aid and diplomatic resources are deployed to assess the impact on the population; calls also for closer association between the European Parliament, the Pan- ...[+++]


De plus en plus de personnes tombent entre les mains de trafiquants d’êtres humains et, comme l’a déclaré mon collègue, il faut s’attaquer à toute la problématique du travail et de l’exploitation.

More and more people are being driven into the hands of people traffickers and, as my colleague has said, the whole issue of work practices and exploitation needs to be tackled.


De plus en plus de personnes tombent entre les mains de trafiquants d’êtres humains et, comme l’a déclaré mon collègue, il faut s’attaquer à toute la problématique du travail et de l’exploitation.

More and more people are being driven into the hands of people traffickers and, as my colleague has said, the whole issue of work practices and exploitation needs to be tackled.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, vous avez raison lorsque vous déclarez qu’il faut s’attaquer plus durement au trafic de drogue.

Mr Aznar, you are right in saying that tougher action is required to tackle the drugs trade.




Anderen hebben gezocht naar : faut s'attaquer entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut s'attaquer entre ->

Date index: 2023-03-16
w