Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où la chèvre est attachée il faut qu'elle broute

Traduction de «faut qu'elle sache » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où la chèvre est attachée il faut qu'elle broute

one must make the best of things


quand la poire est mûre, il faut qu'elle tombe

when the fruit is ripe, it must fall


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-être, avant de convoquer la ministre, devrions-nous préciser ce que nous.Il faut qu'elle sache pourquoi elle a été convoquée devant le comité, mais si elle dit qu'elle n'a aucune idée de la façon dont c'est arrivé, dans ce cas-là, nous aurons, comme a dit Mme Gallant, commis une erreur plutôt grave.

Maybe when we invite the minister we should specify what we're.You know, she'll know why she's coming, but if she says she has no idea how this happened, then we're into, as Ms. Gallant says, perhaps a pseudo-criminal type of thing.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, si la députée parle du Fonds du Canada pour la création d'emplois, je le répète, il faut qu'elle sache que le gouvernement n'est que l'un des partenaires en cause dans tous ces projets.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member is talking about the transitional jobs fund, she will know that the federal government is just but one partner in all those undertakings.


Il me paraît logique que si quelqu'un a besoin d'avoir une bonne connaissance de la géologie, de l'exploitation minière, et d'autres questions du même genre, il faut qu'elle sache vraiment de quoi elle parle.

It seems to make sense that if somebody needs to understand geology, mining, and all that stuff, it would be a reasonable thing that they would know what they're talking about.


Je ne continue pas, mais il faut qu'on sache ceci: en vertu du droit québécois—et la ministre a elle-même siégé à l'Assemblée nationale, elle connaît le droit québécois—c'est un jugement d'une cour du Québec qui doit confirmer et finaliser le processus d'adoption.

I will stop here, but let me tell the House this: under Quebec law—and the minister, who at one time sat in the National Assembly, knows Quebec law—the adoption process must be confirmed and finalized by an order from a Quebec court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis réellement déçu que la Commission européenne, bien qu’elle sache que c’est une erreur, n’ait pas présenté de mesures concrètes aux députés de cette Assemblée pour aborder le cas chinois et qu’elle n’ait pas expliqué comment elle envisageait la coopération future entre l’UE et la Chine.

I am truly disappointed that the European Commission, against our better judgment, has failed to present any concrete measures to the Members of this House to deal with the Chinese case and has not explained how it envisages future cooperation between the EU and China.


La création de l’Espace européen de la recherche, que je soutiens avec enthousiasme, repose précisément sur cette idée: il faut que chacun sache ce que les autres font, et nous devons rassembler l’expertise scientifique que nous possédons déjà à travers l’Europe.

The creation of the European research area, which I fully support, is actually exactly this idea – that we all know what we are doing and that we join the scientific expertise which we already have across Europe.


J’aimerais qu'elle sache que, lorsque des personnes malades cherchent à se faire soigner, c'est parce qu'elles souffrent, qu'elles sont diminuées et qu'elles en ont besoin.

I would like to inform her that, when sick people seek care, it is because they are in pain, they are suffering, they are damaged, and they need care.


Chaque médaille possède deux faces: d’un côté, l'Union européenne et les administrations locales jouent un rôle important dans la distribution d'informations, mais d'un autre côté, il est important que la population puisse y avoir accès, qu'elle sache comment obtenir ces informations et ces faits et qu'elle sache comment les utiliser.

There are two sides to every coin: on one side, an important role is played by the provision of information by the European Union or local institutions, but on the other side, it is very important for the population to have access, to know how to obtain such information and facts and how to deal with them.


Il faut que chacun sache que, même si les mesures qui s'imposent sont adoptées, elles n'auront pas d'effet sur les stocks de poissons si elles ne sont pas exécutées.

It must be clear to everyone that even if the necessary measures are adopted, they will have no effect on fish stocks if they are not enforced.


Je crois qu'il faut que le Parlement prenne une décision, mais il faut qu'il sache que si on prolonge l'exercice - et je l'aurais volontiers prolongé d'une bonne demi-heure, car je crois que le sujet l'aurait mérité - le temps consacré aux questions à la Commission risque d'être raccourci.

I think that Parliament should make a decision, but it should be aware that if the question and answer session overruns, and I would gladly have extended it by a good half-hour, as I think the subject deserved it, the time devoted to questions to the Commission may have to be reduced.




D'autres ont cherché : faut qu'elle sache     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut qu'elle sache ->

Date index: 2024-06-12
w