Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où la chèvre est attachée il faut qu'elle broute

Traduction de «faut espérer qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où la chèvre est attachée il faut qu'elle broute

one must make the best of things


quand la poire est mûre, il faut qu'elle tombe

when the fruit is ripe, it must fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut espérer que ces mesures soient soutenues et figurent dans les textes de la PAC qui seront approuvés.

It is hoped that these measures will be supported in the finally agreed CAP texts.


Il faut espérer que la décentralisation de la gestion des programmes vers les États membres militera en faveur de la nécessité d'associer des acteurs autres que les autorités nationales, notamment dans les comités de suivi dont le rôle est renforcé.

It is to be hoped that the decentralisation of programme management to the Member States will militate in favour of the involvement of partners other than the national authorities, particularly in the Monitoring Committees with their expanded role.


39. L'IATA (Association internationale du transport aérien) élabore en ce moment un cadre global pour le service à la clientèle, auquel, espère-t-elle, toutes les compagnies aériennes adhérentes souscriront; ce cadre couvre un champ plus ou moins analogue à celui défini par le plan de l'ATA.

39. IATA is presently working on a global framework for customer service to which it hopes all member airlines will commit themselves; this covers similar ground to the ATA's plan.


- La nécessité pour l'Union d'agir en dehors de ses frontières, et l'espérance qu'elle le fera effectivement, ont grandi en même temps que la stabilité des pays voisins devenait plus vulnérable.

- The need for Union to act outside its borders - and the expectation that it will do so effectively - has grown, at the same time as the stability of neighbouring countries has become more vulnerable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


159. rappelle que le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche a été insuffisant en 2010, situation qui a donné lieu à des paiements supplémentaires pour couvrir les captures excédant le quota négocié; salue, par conséquent, l'action menée par la DG MARE en vue d'améliorer le contrôle des captures au titre des accords de partenariat dans le domaine de la pêche, dont il faut espérer qu'elle évitera que le problème relevé par la Cour des comptes ne se présente à nouveau; ...[+++]

159. Recalls that in 2010, there was insufficient monitoring of catches under fisheries partnership agreements which resulted in additional payments to cover catches in excess of the negotiated quota; welcomes, therefore, the action taken by DG MARE to improve the monitoring of catches under fisheries partnership agreements, which will hopefully prevent a recurrence of this issue highlighted by the Court of Auditors; notes that the overfished amounts in 2010 were deducted from the 2011 quota;


Puisque la Commission est en faveur des calendriers et d'un caractère plus contraignant, à la fin de ce débat, quand davantage de personnes auront probablement exigé un plan d'action, il faut espérer qu'elle nous expliquera pourquoi elle ne va pas jusqu'au bout et ne poursuit pas cette stratégie en élaborant un véritable plan d'action.

If the Commission agrees that we must have timetables and that we must make them more binding, it will hopefully – at the end of this debate in which there will presumably be more people demanding an action plan – explain to us why it does not go the whole hog, pursue this strategy further and draw up a proper action plan.


Il faut espérer qu'elles seront mieux accueillies, à présent qu'elles sont avalisées par des experts indépendants et bien payés.

It is to be hoped that now, endorsed by independent and well paid experts, they will be better treated.


Il faut espérer qu'elle fournira, en tant que vice-présidente, des informations plus dignes de foi que celles qu'elle a fournies sur sa disculpation par le Congrès des députés. Le débat aura lieu en séance plénière jeudi prochain, à Madrid.

Let us hope that, as Vice-President, she offers more trustworthy information than she gave on her exoneration by the Congress of Deputies, since the debate in the plenum of that Congress will not take place until next Thursday.


Il faut espérer qu'elle fournira, en tant que vice-présidente, des informations plus dignes de foi que celles qu'elle a fournies sur sa disculpation par la Chambre des députés.

Let us hope that, as Vice-President, she offers more trustworthy information than she gave on her exoneration by the Congress of Deputies.




D'autres ont cherché : faut espérer qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut espérer qu'elles ->

Date index: 2023-05-15
w