Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
La violence familiale... Il faut d'abord en parler
évitement des défauts
évitement des fautes

Vertaling van "faut d'abord éviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


évitement des défauts [ évitement des fautes ]

fault avoidance


il faut éviter un échauffement excessif des moteurs régulés

to avoid excessive heating up of the controlled motors


La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Family Violence... Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[10] Comme expliqué à l'annexe 1, il s'agit d'une estimation haute des effets possibles; cela équivaut à près de 10% des émissions de CO2 de l'UE en 1990, mais ne signifie pas une réduction de 10% par rapport au niveau de 1990 étant donné qu'il faut d'abord éviter l'augmentation des émissions de CO2 due au statu quo.

[10] As explained in Annex 1, this is a maximum estimate for the possible effects; this is equivalent to almost 10% of the EU's 1990 CO2 emission but it does not mean a 10% reduction below the 1990 level given that the business as usual increase of CO2 must first be avoided.


Selon moi, il faut d'abord éviter d'augmenter les taxes et les impôts et rejeter toute tentation protectionniste.

The first thing you don't do is start raising taxes, and the second thing you don't do is start being protectionist with your economy.


[10] Comme expliqué à l'annexe 1, il s'agit d'une estimation haute des effets possibles; cela équivaut à près de 10% des émissions de CO2 de l'UE en 1990, mais ne signifie pas une réduction de 10% par rapport au niveau de 1990 étant donné qu'il faut d'abord éviter l'augmentation des émissions de CO2 due au statu quo.

[10] As explained in Annex 1, this is a maximum estimate for the possible effects; this is equivalent to almost 10% of the EU's 1990 CO2 emission but it does not mean a 10% reduction below the 1990 level given that the business as usual increase of CO2 must first be avoided.


3. se félicite que les déséquilibres mondiaux, qui sont à la base même de la crise financière, aient été abordés lors du sommet du G20; souligne que, pour éviter que des crises financières ne se reproduisent, il faut en traiter les causes profondes (dont les déficits ou excédents commerciaux excessifs), dont les implications vont bien au-delà du domaine de la réglementation bancaire et financière et de la gouvernance institutionne ...[+++]

3. Welcomes the fact that global imbalances, which are at the root of the financial crisis, were addressed at the G20 Summit; points out that if financial crises are to be prevented in the future, the underlying causes have to be addressed (including excessive trade deficits or surpluses), which have implications far beyond the realm of banking and financial regulation and institutional governance; considers that an effective multilateral response to the crisis must involve addressing the causes of exchange-rate imbalances and commodity price volatility within multilateral frameworks;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut intensifier les efforts visant à fournir aux enfants les moyens d'éviter des contacts dangereux, à les aider à identifier les risques et à aborder ces questions avec leurs parents.

We need to multiply our efforts to provide young children with the means to avoid dangerous contacts, to help them recognise dangers and to teach them to talk about such problems with their parents.


6) La Communauté et les États membres essaient d’éviter l’entrée irrégulière d’immigrés clandestins tout d'abord, parce qu'ils sont les premières victimes d'une exploitation honteuse, mais aussi parce que leur pénétration massive nuit aux légitimes aspirations des vrais demandeurs d'asile et aux intérêts des immigrants légaux auxquels il faut reconnaître et appliquer un véritable statut juridique.

6. The Community and the Member States are endeavouring to prevent illegal immigrants being smuggled in primarily because immigrants in this category are the first to suffer shameful exploitation and also because a massive influx of such immigrants damages the legitimate aspirations of true asylum-seekers and the interests of legal immigrants, to whom a proper legal status should be accorded and applied.


Il n'est pas admissible que le stade se transforme en territoire extra legem (hors la loi), il faut se prémunir des excès lors du contrôle de tous les citoyens, qui, supporteurs de telle équipe de football, risquent d'être catalogués comme délinquants potentiels, et il faut éviter, dans le même temps, que des délits commis à l'intérieur ou aux abords du stade soient requalifiés en phénomènes excessifs de fanatisme, dans un "context ...[+++]

It is unacceptable for stadiums to be transformed into places where the law does not apply. It is essential to prevent abuses in the treatment of law-abiding citizens who, simply because they are football supporters, run the risk of being classified as potential criminals and, at the same time, to avoid a situation where offences committed inside or around football stadiums are treated merely as the product of over-excitement on the part of supporters and thus effectively 'decriminalised'.


Ce qu'il faut, c'est aborder la question du nucléaire avec réalisme, déployer des efforts déterminés en matière de technologie du charbon épuré, promouvoir vigoureusement les sources d'énergie renouvelables, prendre des mesures coordonnées de gestion de la demande (c'est-à-dire éviter les solutions simplistes, de nature uniquement fiscale) et faire un effort soutenu pour informer l'opinion publique quant à la nécessité de cesser de gaspiller l'énergie.

What is needed is realism on the nuclear issue, determined effort on clean coal technology, much encouragement for RES, co-ordinated demand management measures (i.e. avoiding simplistic taxation only solutions) and a sustained effort to inform public opinion about the necessity to stop wasting energy.


Étant donné l'ampleur des mouvements de capitaux et leur vitesse de circulation à l'échelle de la planète, il y a danger de risques systémiques qu'il faut d'abord éviter ou neutraliser s'ils se produisent.

Given the size and speed of capital flows around the world, there may be systemic risks, which must be prevented or at least neutralized.


Je crois qu'il faut aborder cette question avec beaucoup de modestie, un grand respect de la vie humaine, la foi dans les outils diplomatiques qu'on s'est donnés et en évitant évidemment la naïveté.

I think this issue must be approached with great modesty, with great respect for human life, with faith in the diplomatic tools available to us, and with our eyes wide open of course.




Anderen hebben gezocht naar : évitement des défauts     évitement des fautes     faut d'abord éviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut d'abord éviter ->

Date index: 2025-08-24
w