Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Traduction de «faut d'abord décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Family Violence... Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de catastrophe à un aéroport, ou à 30 milles d'un aéroport, il nous faut d'abord décider si nous sommes en mesure de communiquer, puis décider s'il est nécessaire de le faire.

If there is a major catastrophe at an airport, 30 miles short of an airport, or wherever, we have to determine, first, the ability to communicate and, second, the need to communicate.


Je crois que lorsqu'on parle de la taille du gouvernement, on ne peut décider d'un chiffre arbitraire; en tant que société, il nous faut d'abord décider de ce dont nous avons besoin.

I think the point when we talk about the size of government isn't some arbitrary number, but really to decide, as a society, first of all, what we need.


Aussi, je pense qu'il faut d'abord décider des motions courantes, puisque nous n'avons pas encore décidé de la façon de traiter les motions.

So I think we have to go through the routine motions, because we haven't decided how we're going to deal with motions yet.


Les deux disent que, pour que des négociations puissent avoir lieu sur le fond, il nous faut d'abord décider si les Dénés ont des droits au nord du 60e parallèle.

They both have said that in order for substantive negotiations to take place, the issue of whether or not the Dene have rights north of the 60th parallel must be determined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que dans le cadre de la libre circulation intérieure et du marché unique il faut aborder le phénomène de l'immigration par une approche commune dès lors que les États membres de l'Union sont confrontés à des problèmes identiques et liés qui, ne pouvant pas être résolus au niveau national, exigent donc une coordination communautaire, ainsi qu'en a décidé le Conseil européen de Tampere,

B. whereas within the context of EU freedom of movement and the single market, a common approach must be taken to immigration given that the Member States are confronted with similar and inter-related problems that cannot be solved at national level and therefore require Community coordination, as decided by the Tampere European Council,


B. considérant que dans le cadre de la libre circulation intérieure et du marché unique il faut aborder le phénomène de l'immigration par une approche commune dès lors que les États membres de l'Union sont confrontés à des problèmes identiques et liés qui, ne pouvant pas être résolus au niveau national, exigent donc une coordination communautaire, ainsi qu'en a décidé le Conseil européen de Tampere,

B. whereas within the context of EU freedom of movement and the single market, a common approach must be taken to immigration given that the Member States are confronted with similar and inter-related problems that cannot be solved at national level and therefore require Community coordination, as decided by the Tampere European Council,


B. considérant qu'il n'y a pas urgence à décider étant donné qu'il faut d'abord définir clairement les modifications à apporter à la législation actuelle dans les secteurs bancaire et des assurances,

B. whereas there is no need for an urgent decision since we must first have a clear view of what changes are needed in the current body of legislation in the field of banking and insurance,


B. considérant qu'il n'y a pas urgence à décider étant donné qu'il faut d'abord définir clairement les modifications à apporter à la législation actuelle dans les secteurs bancaire et des assurances,

B. whereas there is no need for an urgent decision since we must first have a clear view of what changes are needed in the current body of legislation in the field of banking and insurance,


Des questions politiques essentielles devront être tranchées. Mais si nous voulons que l'Union ait la capacité de décider, il faut d'abord et avant tout avancer dans le domaine de la majorité qualifiée.

Key political questions will have to be settled, but if we want the European Union to be in a position to make decisions, then first and foremost we have to move into the realm of the qualified majority.


M. Kennedy : Comme vous l'avez fait remarquer, il faut d'abord décider que l'individu court un danger; si nous pensons que c'est le cas, alors nous suivons un processus avec l'État étranger.

Mr. Kennedy: As you pointed out, there has to be a determination, first, of if the individual will face a risk, and if we believe the individual will, then there is a process to follow up with the foreign state.




D'autres ont cherché : faut d'abord décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut d'abord décider ->

Date index: 2022-07-09
w