Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

Vertaling van "faut certainement s'attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

it is ill waiting for dead mens shoes


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coex ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut certainement s'attendre à de multiples débats et discussions quand le gouvernement s'apprête à modifier une loi aussi essentielle que celle qui a trait à la citoyenneté.

One would certainly expect a great deal of debate and discussion whenever a government attempts to touch in any way basic citizenship laws.


Quand on parle particulièrement de commissaires à temps partiel, il faut certainement s'attendre à ce qu'ils gagnent leur vie ailleurs, parce qu'ils viennent un ou deux jours par mois.

For part-time commissioners specifically, we certainly have to expect them to be earning their living elsewhere because they only come in one or two days per month.


Malgré cette reprise de l’économie européenne, l’effet de la croissance du produit intérieur brut (PIB) sur la création d’emplois n’a pas la même ampleur, signe qu’un ajustement structurel se poursuit au sein des secteurs et des entreprises, et qu’il faut donc s’attendre pendant un certain temps encore à de nouvelles pertes d’emploi consécutives à des fermetures d’entreprises causées par la crise.

While the European economy is recovering, Gross Domestic Product (GDP) growth is not having a proportionate effect on job creation. This demonstrates that structural adjustment continues to take place across sectors and enterprises and consequently further job losses due to closure of enterprises should be expected to continue for a certain time as a result of the crisis.


Il faut certainement attendre jusqu’en juin pour adopter cette décision?

Surely they have to wait until June to make that decision?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Autriche, nous avons un dicton qui dit: «Faut-il vraiment attendre que quelque chose arrive pour que quelque chose se passe?». En d’autres termes, faut-il attendre qu’un accident se produise pour tirer des leçons?

In Austria, we have a saying, and it goes as follows: ‘Does something always have to happen before something happens?’ In other words, does there always have to be an accident before we learn anything?


Il faut certainement s'attendre à ce que, demain, lors du vote sur le sujet qui nous préoccupe, le même groupe fasse un nouveau happening , mais d'une tout autre nature.

It is certainly to be expected that the same group will stage another demonstration during tomorrow's vote on the topic concerned, but it will be quite different in nature.


Il faut certainement s'attendre à ce que, demain, lors du vote sur le sujet qui nous préoccupe, le même groupe fasse un nouveau happening, mais d'une tout autre nature.

It is certainly to be expected that the same group will stage another demonstration during tomorrow's vote on the topic concerned, but it will be quite different in nature.


S'il ne faut pas en attendre des miracles, parce qu'elle ne couvrira au mieux que les entreprises de plus de cinquante salariés et elle ne va pas résoudre toute seule le problème de fond que constitue la domination du droit de la concurrence, cette directive peut représenter un pas significatif vers une harmonisation du droit des salariés de l'Union, à condition, évidemment, qu'elle ne soit pas vidée de son contenu, réduite au plus petit dénominateur commun.

While we must not expect miracles from this directive, because it will only apply, at best, to businesses with more than 50 employees and will not single-handedly resolve the fundamental problem, namely that competition law is dominant, this directive may represent a significant step towards harmonising the rights of European Union employees, subject, of course, to it not being stripped of its content and reduced to the smallest common denominator.


Certains des problèmes mentionnés par l'honorable sénateur et d'autres intervenants sont rattachés comme il faut s'y attendre à ces divers programmes de modernisation.

Some of the problems that have been referred to and reported by the honourable senator and others are traceable quite correctly to these various programs of upgrading.


Il faut cependant savoir qu'il ne faut pas s'attendre à une reconversion sensible avant l'an 2000.

However, we must take as granted that significant changes of the fuel will not occur before the year 2000.




Anderen hebben gezocht naar : faut certainement s'attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut certainement s'attendre ->

Date index: 2022-06-06
w