Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse en intention de traiter
Analyse par intention de traiter
Analyse selon l'intention de traiter
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Il faudra bien en arriver là
Médicaments utilisés pour traiter l'hyperuricémie
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
Traiter des informations personnelles sensibles
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Traiter sans lien de dépendance
Traiter à distance

Traduction de «faudra traiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


analyse selon l'intention de traiter [ analyse par intention de traiter | analyse en intention de traiter ]

intention-to-treat analysis [ ITT analysis ]


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

handle personal information | handled personal identifable information | handle personal identifiable information | handle personally identifiable information


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

assist in litigation matters | assist with matters of litigation | assist with litigation matters | offer support with matters of dispute




Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


médicaments utilisés pour traiter l'hyperuricémie

Drugs used in hyperuricemia


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


traiter à distance | traiter sans lien de dépendance

deal at arm's length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nombreux répondants, représentant notamment les intérêts des entreprises de radiodiffusion, ont insisté sur le fait que tout cadre nouveau devrait reconnaître la permanence des liens entre la transmission et le contenu, et en particulier que certains services (par exemple les guides électroniques de programmes - EPG) soulèvent des questions qu'il faudra traiter dans le cadre de la réglementation du contenu.

Many commentators, in particular broadcasting interests, stressed that any new framework should recognise the continuing links between transmission and content, and in particular that some services (e.g. Electronic Programme Guides - EPGs) raised issues that would need to be addressed in the framework of content regulation.


La hausse du coût est attribuable aux nouveaux facteurs qui ont été pris en considération, dont les suivants : il faudra plus de temps aux commissaires pour examiner une demande de pardon et rédiger une décision en fonction des nouveaux critères, car pour respecter les facteurs énoncés dans la loi, les commissaires devront évaluer le mérite de chaque demandeur et tenir compte de la sécurité publique; il faudra plus de temps au personnel pour faire les examens et les enquêtes; il faudra davantage de personnel hautement qualifié et il faudra offrir une formation aux commissaires et aux employés; il faudra traiter un plus grand nombre de ...[+++]

The higher fee takes into account a number of new factors, including the time required by board members to review and write decisions based on new criteria. The factors in statute require board members to measure the merits of each applicant and to consider public safety; the time required by staff to screen and investigate cases; the need for more highly qualified staff as well as training for board members and staff; the work involved to process the growing number of incomplete applications, due to the requirement for more detailed information from applicants; the need for increased communications with the public about the pardons ...[+++]


Il faudra traiter des produits financiers petits et/ou novateurs, soit dans des directives portant spécifiquement sur le secteur financier, soit dans une future directive relative à la protection des consommateurs.

Small and/or innovative financial products should be dealt with either in specific financial sector directives or in a future consumer protection directive.


Je le répète: il faudra traiter de la question au comité, ce qui n'enlève rien aux nobles intentions qui animent le député désireux de protéger les victimes et de mettre en avant l'importance de responsabiliser les délinquants.

Again, this is going to have to be discussed at committee, which does not take away from the hon. member's noble motives in wanting to protect victims and underscore the need for offender accountability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Ukraine sera un partenaire qu’il faudra traiter avec bienveillance.

Ukraine is going to be a partner who will be given much to do. Ukraine is going to be a partner who should be treated with goodwill.


En outre, le terme « santé publique » n’est pas défini précisément pour que les gouvernements futurs aient la souplesse qui leur permettra de définir le rôle du gouvernement fédéral en matière de santé publique, selon les questions qu’il faudra traiter et les problèmes qui se présenteront.

This flexibility is further enhanced by not defining the term “public health” so that future governments will be left with the flexibility to define the federal role in public health in keeping with emerging issues and new challenges.


Il faudra cependant attendre plus deux semaines pour que son assurance puisse (ou veuille) lui fournir les formulaires requis, et son interlocutrice au téléphone lui précise également qu’un délai de trois mois sera nécessaire pour traiter sa demande.

Unfortunately, it will take over two weeks before they are able (or willing) to provide the necessary forms and the lady on the phone also mentions that it will take 3 months to process the request.


En conséquence, il faudra aussi des interventions complémentaires, visant notamment à garantir la sécurité de la préparation des aliments (comme, par exemple, la fourniture de combustibles pour la cuisson) ou l’accès à l’eau potable ainsi qu’aux services d’hygiène et de santé, parallèlement à une assistance alimentaire directe, pour prévenir ou traiter la malnutrition.

Therefore, complementary interventions, including those that ensure safe food preparation (e.g. provision of cooking fuel), or access to potable water, hygiene and health services, may also be required, alongside direct food assistance, to prevent or treat malnutrition.


Eu égard au conflit irakien, il est certain que nous n'aurons pas la tâche facile dans les jours à venir, d'autant qu'il faudra traiter d'autres problèmes internationaux dont les enjeux sont considérables.

With conflict in Iraq, there is no doubt that we have some difficult days ahead, and that there are other extremely important international issues to address.


L'UE comme la Syrie espèrent que des progrès concrets pourront être accomplis dans un avenir proche, tout en connaissant et en appréciant la complexité des questions dont il faudra traiter lors de ces négociations.

Both the EU and Syria hope that substantive progress can be made in the near future while knowing and appreciating the delicacy of the issues that these negotiations will have to address.


w