Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Vertaling van "faudra s'efforcer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez toujours en débattre pour savoir s'il faut traiter les enfants en bas âge et les enfants plus vieux sur un même pied ou pas, mais il faudra s'efforcer de calculer le coût raisonnable minimal d'élever un enfant.

You can argue over whether younger children and older children should be treated the same or not, but somehow an effort should be made to determine what the minimum reasonable cost is of raising a child.


Néanmoins, nous constatons toujours avec inquiétude que les plans détaillés des trois programmes de démantèlement en question ne sont pas encore finalisés et qu’il faudra s’efforcer d’améliorer la gestion des ressources financières, ainsi que la coordination entre les autorités nationales des États membres concernés.

Nonetheless, it remains a serious concern that the decommissioning plans have yet to be finalised, and that efforts will have to be made to improving the management of financial resources as well as coordination between the national authorities of the relevant Member States.


Si l'inscription des femmes dans les écoles de médecine continue de croître, il faudra s'efforcer de trouver des solutions à ces obstacles.

If medical school enrolment continues to be an increasingly feminine pursuit, efforts will need to be made to find solutions to these barriers.


Dans ce cas, il faudra, au cours de la première phase, s'efforcer de compter sur la participation de tous les États appartenant à la zone euro, et la procédure doit à tout moment être ouverte à tous les autres États membres.

In that case the objective during the first phase must be for all Member States to participate which belong to the Eurozone, and the procedure must always be open to all other Member States as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous disons qu'il faut signer l'accord le plus vite possible; mais, lors des prochaines négociations avec un pays étranger, il faudra nous efforcer d'obtenir les mêmes conditions que les autres pays, notamment les États-Unis, car le marché du porc, des céréales et du boeuf avec les États-Unis est tout à fait ouvert. Il est certain que, si nous n'obtenons pas les mêmes conditions que les Américains, cela se retournera contre nous.

That's why we say we have to sign that as soon as possible, and make sure that the next time we negotiate with a country, we look for or try to achieve a result that will give us the same conditions the other countries, namely the U.S., have, because there is a very open market in pork, grain, and beef with the U.S. Not obtaining the same conditions will come back in our faces.


Pour atteindre ces objectifs, il faudra notamment s’efforcer d’uniformiser les taux de subvention appliqués dans les différents États membres.

Necessary conditions for the achievement of this objective include striving for uniform subsidy rates throughout the European Union.


Il faudra donc s'efforcer de renforcer la lutte contre les émissions de CO2 en veillant à la mise en œuvre simultanée des autres volets de la politique: le volet technologique et le volet «ciel unique».

It will therefore be important to step up the fight against CO2 emissions by ensuring the simultaneous implementation of the other elements of the policy: the technological element and the ‘single sky’ element.


Il faudra s'efforcer de mener à terme la réforme fiscale tout en préservant les résultats des efforts réalisés au cours de la dernière décennie pour assainir durablement les finances publiques.

A challenge will be to complete the tax reform while safeguarding the achievements of the past decade of placing public finances on a sustainable path.


Le deuxième est la nécessité de clarifier maintenant - et je crains qu’il faudra aller en conciliation - certaines questions: par exemple, à l’amendement 22, l’utilisation des termes «s’efforcer de».

The second is to clarify even now – and I fear it will have to come at conciliation – some of the issues: for example, in Amendment 22, the use of the words ‘aim to’.


C'est pourquoi je m'efforce de vous expliquer que si nous étendons la définition du mariage de manière à englober un groupe bien précis de la société qui en est exclu à l'heure actuelle, il nous faudra ensuite l'étendre à d'autres groupes de sorte que ce mariage, quelle que soit la définition que l'on s'efforce de lui donner pour l'instant, quelle que soit la façon dont ce document s'efforce de le définir, que ce soit sous la forme de partenariats enregistrés, de non-mariages ou de toute autre modalité, continuera à changer et à évolu ...[+++]

That's why I am trying to explain that if we open marriage to new definitions to encompass one particular group in society that's excluded now, we will have to then begin to process this to other groups, so that marriage, no matter how we try to define it at this moment, no matter how the paper tries to define it, whether by registered partnerships or non-marriages or other things, will continue to evolve and change, and I think rather rapidly, because other groups will step in and will want their rights as well.




Anderen hebben gezocht naar : résumer la question     appliquer à     attacher à     attaquer à un problème     efforcer d'être concis     efforcer     efforcer de résoudre un problème     employer à     évertuer à     tenter     faudra s'efforcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra s'efforcer ->

Date index: 2021-10-07
w