Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc encore » (Français → Anglais) :

Il faudra donc encore quelques années avant que nous disposions de données fiables.

So it will take still a few more years before we have reliable data.


1. rappelle que la date butoir de 2015 fixée pour la réalisation des OMD et de l'objectif collectif de consacrer 0,7 % du RNB à l'APD intervient pendant la prochaine période de programmation financière pluriannuelle et que le risque de voir l'Union ne pas respecter ses engagements internationaux en matière de développement est réel; rappelle aussi qu'il s'agit d'objectifs a minima et que, même s'ils sont tous atteints, il faudra encore un volume important de financements supplémentaires pour vaincre la pauvreté et améliorer les niveaux de santé et d'éducation des pauvres dans le monde; insiste ...[+++]

1. Recalls that the 2015 deadline for meeting the MDGs, and the collective ODA target of 0.7% of GNI, falls within the next multiannual financial framework period and that there is a real risk that the EU will not meet its international development commitments; recalls also that the MDGs are minimum aspirations and that, even if all targets are met, significant additional funding will still be required to fight poverty and improve health and education standards for the world’s poor; therefore insists that a benchmark figure of 20% of the Commission’s allocated assistance under country programmes covered by the Development Cooperation I ...[+++]


Donc, il y a plein de problèmes – je m’en excuse –, et il faudra les résoudre mais, comme je l’ai dit, c’était une belle expérience, mais le Soudan restera uni jusqu’au 9 juillet encore.

So I fear that there are lots of problems to be resolved. As I said, the mission was a wonderful experience, but Sudan remains one country until 9 July.


Parce que la majorité de ceux qui se sont battus ou de ceux qui sont en exil ne sont pas encore rentrés, ne sont pas reconnus, donc il faudra du temps pour que des forces démocratiques – non pas des forces qui avaient été «reconnues» par Ben Ali –, mais des forces réellement démocratiques, puissent se développer.

Because the majority of those who fought or those who are in exile have not yet returned, and are not recognised. Time is therefore needed so that democratic forces – not the forces ‘recognised’ by Ben Ali, but truly democratic forces – can develop.


Il faudra donc encore attendre longtemps avant que la pratique ne nous enseigne comment démanteler les installations nucléaires obsolètes.

It will therefore be some time before we have learned from practical experience how to decommission old nuclear plants.


Les effets positifs de ces investissements ne se matérialisent qu'au bout d'un certain temps. Il est donc très difficile, à l'heure actuelle, de tirer des conclusions sur l'influence de la législation sur la compétitivité des entreprises. Il faudra encorealiser des analyses de coûts-bénéfices pour en évaluer les répercussions à court et à long terme.

The positive effects of investments into occupational safety and health tend to become tangible after a certain period, which calls for a cost-benefit analysis taking into account the short and long term dimensions. Therefore it is very difficult at the present moment to make any conclusive statements about the influence of the concerned occupational safety and health legislation on the competitiveness of the enterprises.


C’est la première fois qu’il se trouve sur la table, il est donc évident qu’il faudra encore le développer à l’avenir.

It is the first time that it is on the table, so it goes without saying that it will require fine-tuning in future.




Il faudra donc encore une année ou deux avant que le Sénat puisse en être saisi à nouveau.

We would then be talking about another year or two years before the Senate would deal with it.


De toute évidence, nous avons été très décentralisés pendant de nombreuses années; il nous faudra donc encore quelques années pour normaliser le reste de nos procédures.

Obviously, we had many years of a highly decentralized organization, so it will take us another couple of years to standardize the rest of our procedures.




D'autres ont cherché : faudra donc encore     faudra     monde insiste donc     faudra encore     donc     juillet encore     donc il faudra     pas reconnus donc     pas encore     entreprises il faudra     évident qu’il faudra     qu’il faudra encore     nous faudra donc encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc encore ->

Date index: 2024-11-29
w