Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléger le fardeau financier
Contrainte excessive
Fardeau financier
Fardeau financier excessif
Privation excessive

Traduction de «fardeau financier qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privation excessive [ contrainte excessive | fardeau financier excessif ]

exceptional hardship [ undue hardship | undue financial hardship ]


alléger le fardeau financier

lighten the financial burden [ lighten the economic burden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- des mesures sont prises pour alléger le fardeau financier qui résulte de la mise en oeuvre, pour améliorer le rapport coût-efficacité de la législation et pour s'appuyer plus systématiquement sur les « meilleures preuves scientifiques disponibles » au moment d'élaborer une législation.

- Steps are being taken to address the financial burden of implementation and improve the cost-effectiveness of legislation, and to rely more systematically on the 'best available scientific evidence' when devising new legislation.


Alléger le fardeau financier de la mise en oeuvre

Address the financing burden of implementation


(22) Le fait de limiter le fardeau financier que représentent les redevances aux seules exigences posées par une gestion optimale du spectre radioélectrique, en ménageant un équilibre entre les paiements immédiats et les redevances périodiques, encouragerait les investissements dans le déploiement des infrastructures et des technologies et permettrait de répercuter les avantages de coûts qui en découleraient sur les utilisateurs finaux.

(22) Limitation of the burden of fees to what is required by optimal radio spectrum management, with a balance between immediate payments and periodic fees, would encourage investment in infrastructure and technology roll-out, and pass-on of the attendant cost advantages to end users.


En dépit de l’importance des résultats et réalisations de l’EDCTP-I, les maladies liées à la pauvreté constituent toujours un obstacle majeur au développement durable des pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, en raison du fardeau socioéconomique qu’elles représentent.

Despite the considerable results and achievements of EDCTP1, poverty-related diseases still represent a major obstacle to the sustainable development of developing countries due to their social and economic burden, especially in sub-Saharan Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les bénéfices d'une meilleure gestion de l'environnement sont évidents, il convient néanmoins de tenir compte dans la planification et le financement du lourd fardeau financier à court et à moyen termes qu'elle impose à la fois aux acteurs publics et privés.

Whilst the benefits of improved environmental management are clear, the fact that it often represents a major short- and medium-term financial burden for both public and private actors is an issue which needs to be taken into account in planning and funding.


Si les bénéfices d'une meilleure gestion de l'environnement sont évidents, il convient néanmoins de tenir compte dans la planification et le financement du lourd fardeau financier à court et à moyen termes qu'elle impose à la fois aux acteurs publics et privés.

Whilst the benefits of improved environmental management are clear, the fact that it often represents a major short- and medium-term financial burden for both public and private actors is an issue which needs to be taken into account in planning and funding.


Partage du fardeau financier et du fardeau en forces opérationnelles

Financial burden-sharing and operational burden-sharing


A terme, un partage du fardeau entre Etats pourrait permettre également d'envisager un partage du fardeau financier entre les services, en unifiant dans un même cadre budgétaire le financement de:

In the long term, this burden-sharing between Member States could also make it possible to envisage financial burden-sharing between services, by bringing within a single budgetary framework the financing of:


La politique commune de gestion intégrée des frontières extérieures devrait également se fixer pour objectif un véritable partage du fardeau financier ainsi qu'un partage du fardeau en équipement et en ressources humaines.

The common policy of integrated management of the external borders should also establish for itself as an the objective a genuine sharing of the financial burden as well as sharing the requirements in equipment and human resources.


Au Danemark, si l'organisme chargé de promouvoir l'égalité estime qu'il existe une situation de discrimination illégale, il peut recommander l'octroi d'une assistance judiciaire de manière à permettre au plaignant de saisir les tribunaux sans que cela ne représente un fardeau financier.

In Denmark, if the equality body finds that there has been unlawful discrimination it can recommend the granting of legal aid so that the complainant can go to court without bearing a financial burden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fardeau financier qu'elles ->

Date index: 2024-04-06
w