Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles d'immigrants devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

En conséquence, certains des membres «éloignés» de la famille, qui devraient bénéficier des droits instaurés par la directive, continuent d’être soumis aux seules règles de la législation suédoise en matière d’immigration, comme n’importe quel ressortissant d’un pays tiers.

As a consequence, some of the "extended" family members, who should benefit from the rights created by the Directive, continue to only be subject to Swedish immigration rules, like any third country national.


La Communauté européenne prend acte de la proposition de la République de Serbie d’élargir la définition de la notion de membres de la famille qui devraient bénéficier de mesures visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que de l’importance qu’accorde la République de Serbie à la simplification de la circulation de cette catégorie de personnes.

The European Community takes note of the suggestion of the Republic of Serbia to give a wider definition to the notion of family members that should benefit from visa facilitation as well as of the importance that the Republic of Serbia attaches to the simplification of movement of this category of persons.


La Communauté européenne prend acte de la proposition de la République du Monténégro d’élargir la définition de la notion de membres de la famille qui devraient bénéficier de mesures visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que de l’importance qu’accorde la République du Monténégro à la simplification de la circulation de cette catégorie de personnes.

The European Community takes note of the suggestion of the Republic of Montenegro to give a wider definition to the notion of family members that should benefit from visa facilitation as well as of the importance that the Republic of Montenegro attaches to the simplification of movement of this category of persons.


La Communauté européenne prend acte de la proposition de la Bosnie-et-Herzégovine d’élargir la définition de la notion de membres de la famille qui devraient bénéficier de mesures visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que de l’importance qu’accorde la Bosnie-et-Herzégovine à la simplification de la circulation de cette catégorie de personnes.

The European Community takes note of the suggestion of Bosnia and Herzegovina to give a wider definition to the notion of family members that should benefit from visa facilitation as well as of the importance that Bosnia and Herzegovina attaches to the simplification of movement of this category of persons.


La Communauté européenne prend acte de la proposition de l’ancienne République yougoslave de Macédoine d’élargir la définition de la notion de membres de la famille qui devraient bénéficier de mesures visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que de l’importance qu’accorde l’ancienne République yougoslave de Macédoine à la simplification de la circulation de cette catégorie de personnes.

The European Community takes note of the suggestion of the former Yugoslav Republic of Macedonia to give a wider definition to the notion of family members that should benefit from visa facilitation as well as of the importance that the former Yugoslav Republic of Macedonia attaches to the simplification of movement of this category of persons.


La Communauté européenne prend acte de la proposition de la République d’Albanie d’élargir la définition de la notion de membres de la famille qui devraient bénéficier de mesures visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que de l’importance qu’accorde la République d’Albanie à la simplification de la circulation de cette catégorie de personnes.

The European Community takes note of the suggestion of the Republic of Albania to give a wider definition to the notion of family members that should benefit from visa facilitation as well as of the importance that the Republic of Albania attaches to the simplification of movement of this category of persons.


Cela veut dire que le souhait exprimée par le ministre à l'étape de la première lecture, à savoir que les familles d'immigrants devraient bénéficier du programme, ne se concrétisera pas.

What that means is that the aspiration expressed by the minister, when he spoke to this on first reading, that immigrant families should benefit from the program will not be fulfilled.


Ils devraient être reconnus à leur juste mérite et devraient bénéficier d'un système conforme au discours et à l'engagement du Canada qui se veut un pays multiculturel, qui accueille les immigrants et a besoin de l'apport de l'immigration et des immigrants pour s'assurer un meilleur avenir.

They should be recognized where they deserve to be recognized and to have a system in Canada that is consistent with our overall theme and pledge of being multicultural, that we do welcome immigrants and that Canada needs immigration and immigrants to contribute to and ensure we have a brighter future.


Nos agents des douanes et de l'immigration devraient bénéficier des outils et de la formation dont ils ont besoin pour s'acquitter de leurs fonctions.

Our customs and immigration officers should have the tools and training they need to do their job.


M. Greg Fyffe: Le Groupe consultatif sur la révision de la législation a estimé que les gens qui ne sont pas des visiteurs, mais des immigrants devraient bénéficier d'un statut provisoire.

Mr. Greg Fyffe: The legislative review committee felt that people who were not visitors and not immigrants should be given a provisional status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles d'immigrants devraient bénéficier ->

Date index: 2024-04-05
w