Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Demi-sous-sol
Dispositif CCD à canal enterré
Dispositif à couplage de charge à canal enterré
Dispositif à transfert de charge à canal enterré
Enterrement civil
Enterrement de vie de fille
Enterrement de vie de jeune fille
Enterrement laïc
Enterrement naturel
Enterrement vert
Enterrement écologique
Famille
Famille adoptive
Famille nucléaire
Filiation adoptive
Funérailles civiles
Inhumation verte
Inhumation écologique
Milieu familial
Obsèques civiles
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Sous-sol demi-enterré
Sous-sol demi-hauteur
Sous-sol semi-enterré
Stockage enfoui
Stockage enterré
Stockage sous terre
Stockage thermique enfoui
Stockage thermique enterré
Stockage thermique sous terre

Vertaling van "famille d'enterrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

family [ family environment | nuclear family ]


dispositif à transfert de charge à canal enterré | dispositif à couplage de charge à canal enterré | dispositif CCD à canal enterré

buried-channel charge-coupled device | BCCD | buried-channel CCD | bulk-channel charge-coupled device | bulk-channel CCD | peristaltic charge-coupled device | peristaltic CCD


enterrement naturel [ enterrement vert | enterrement écologique | inhumation verte | inhumation écologique ]

natural burial [ green burial | ecological burial | eco-friendly burial ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

Anxiety (normal) about sick person in family Health problems within family Ill or disturbed family member Isolated family


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

family policy [ family aid policy ]


enterrement de vie de jeune fille | enterrement de vie de fille

hen party | hen night | bachelorette party


stockage thermique enterré [ stockage enterré | stockage thermique enfoui | stockage enfoui | stockage thermique sous terre | stockage sous terre ]

earth thermal storage


obsèques civiles [ funérailles civiles | enterrement civil | enterrement laïc ]

civil funeral


demi-sous-sol | sous-sol demi-enterré | sous-sol semi-enterré | sous-sol demi-hauteur

half basement | semi-basement


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, nous appelons les autorités chinoises de permettre sa femme, madame Liu Xia et sa famille d'enterrer Liu Xiaobo à l'endroit de leur choix et leur permettre aussi de pleure sa mort en paix .

At this time, we appeal to the Chinese authorities to allow his wife, Ms Liu Xia and his family to bury Liu Xiaobo at a place and in a manner of their choosing, and to allow them to grieve in peace.


M. Locke: Je ne parle pas de vengeance non plus, sénateur Taylor: ma famille vit dans le sud de l'Alberta depuis cinq générations; mes arrière-arrière-grands-parents sont enterrés dans la vallée de Bow, mes arrière-grands-parents sont enterrés à Banff et ma mère est la première personne née au lac Louise.

Mr. Locke: I am not talking about vengeance either, Senator Taylor. As you know, I am a fifth generation southern Albertan; my great great grandparents are buried in the Bow Valley, my great grandparents are buried in Banff, and my mother was the first person born at Lake Louise that anyone knows about.


I. considérant qu'après l'exécution de M. Sedighi, les autorités ont averti les membres de sa famille de ne pas parler aux médias et les ont empêchés d'organiser une cérémonie publique de funérailles après son enterrement;

I. whereas, following Mr Sedighi’s execution, the authorities warned his family members not to speak to the media and barred them from holding a public funeral ceremony after his burial;


63. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manifestations pacifiques qui ont eu lieu après les élections présidenti ...[+++]

63. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime’s use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manifestations pacifiques qui ont eu lieu après les élections présidenti ...[+++]

64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrati ...[+++]


Les coûts d'inhumation continueraient d'être assumés par divers ministères et organismes fédéraux: la Défense nationale se charge de l'enterrement du personnel militaire dans le Cimetière national des Forces canadiennes; Anciens Combattants Canada offre un programme d'aide aux familles d'anciens combattants pour l'enterrement de personnes ayant servi le Canada; Patrimoine Canada est responsable des funérailles nationales et de l'inhumation de gouverneurs généraux et de premiers ministres; l'Agence Parcs Canada assure l'entretien de ...[+++]

The costs of interments would continue to be the responsibility of various federal departments and agencies as appropriate: National Defence for the burial of military personnel in the National Cemetery of the Canadian Forces; the RCMP for the burial of members and their immediate families in the National Memorial Cemetery; Veterans Affairs Canada offers a program to assist the families of veterans with the burial of those who served Canada; Canadian Heritage for state funerals and the interment of governors general and prime minis ...[+++]


5. condamne énergiquement la dispersion violente du rassemblement de prière de la "Save Zimbabwe Campaign" organisé le 11 mars 2007 par des opposants à Mugabe; condamne en particulier les assassinats et exprime la profonde tristesse que lui inspire la mort de Gift Tandare, militant de l'opposition qui a été abattu et dont le corps a été enlevé et enterré secrètement, à l'insu de sa famille, celle d'Itai Manyeruke, qui est décédé un jour après avoir été roué de coups par la police, et celle du journaliste Edmore Chikomba, survenue le 30 mars 2007;

5. Strongly condemns the violent break-up of the Save Zimbabwe Campaign prayer rally organised on 11 March 2007 by opponents of Mugabe; condemns, in particular, the murders and expresses profound sorrow at the deaths of Gift Tandare, an opposition activist, who was shot and whose body was snatched and secretly buried without his family's knowledge, Itai Manyeruke, who died a day later after being severely beaten up by the police, and the journalist Edmore Chikomba on 30 March 2007;


Si les familles le désirent, elles peuvent inviter les médias et le public à assister à l'enterrement de l'être cher perdu, mais il doit y avoir une limite pour les familles qui ne veulent pas de la présence des médias.

There is an opportunity, if those families so desire, to have the media and the Canadian public included in the ceremony to bury their loved ones, but there must be a limit for those families who do not want the media there.


La deuxième est un peu plus longue et demande ceci: Que le comité demande au gouvernement d'envisager immédiatement de nouvelles mesures rationalisées et automatiques en vue d'assurer un réexamen urgent et rapide des refus de visa de résident temporaire pour motifs humanitaires lorsque le visiteur potentiel a été invité par un Canadien ou un résident permanent ou une personne possédant un autre statut au Canada aux fins de participation à une cérémonie de mariage ou d'enterrement d'un membre de la famille, ou de la naissance de l'enfant d'un parent ou pour aider un parent qui est atteint d'une maladie grave ou fatale; que la reconsidéra ...[+++]

The second one is a bit longer and goes as follows: That the committee call on the government to immediately consider new streamlined and automatic measures for urgent and expedited humanitarian and compassionate reconsideration of refusals of temporary resident visas where the potential visitor was invited by a Canadian or a permanent resident or a person with other status in Canada to visit for the purpose of attending a family wedding, a family funeral, or the birth of a relative's child, or for attending to a relative who is seriously or terminally ill; that consideration in these specific instances tend to the permissive as opposed to the restrictive while giving appropriate attention to security and health issues; that in such cases ...[+++]


Cependant, ce n'est pas un total de 10 700 cas d'infection par le VIH avec 7 400 décès enregistrés depuis 1980 qui va apaiser le sentiment d'abandon qu'ont ressenti rien qu'en 1995 les quelque 18 000 familles touchées par le cancer du sein ou les 5 400 familles qui ont enterré des êtres chers décédés de cette maladie épidémique.

However, a total of 10,700 HIV cases with 7,400 deaths since 1980 does nothing to answer to the feeling of abandonment in 1995 alone of the almost 18,000 families affected by breast cancer or the 5,400 who buried their loved ones on account of this epidemic disease.


w